Ремилард (
Поклонница (
Ремилард (
Поклонница. О да! Как было бы здорово путешествовать вне своего тела, или передавать мысли на расстоянии, или воздействовать на предметы… как уж это называется?..
Ремилард. Психокинез.
Поклонница. Вот-вот. Представьте — полететь в Лас-Вегас и нажить там себе состояние!
Слышатся смешки остальных покупателей.
Ремилард (
Новые смешки.
Поклонница. Но… для чего тогда нужны ваши силы?
Ремилард. Спросите профессора Джеймса Макгрегора, я же главным образом пользуюсь моими метафункциями для проведения экспериментов. У меня есть возможность сравнить собственную реакцию с поведением подопытных, скажем, во время тренировки психокинеза.
Поклонница (
Покупатели (
Ремилард (
Поклонница. М-м… Ну, мне вправду очень хочется посмотреть.
Крупный план. Ремилард насмешливо смотрит в объектив. Впервые мы видим вблизи его лучистые, глубоко посаженные голубые глаза.
Ремилард. Операторы готовы?.. Что ж, психокинез — наименее существенная из всех метафункций, поэтому я не возражаю против небольшой демонстрации. В конце концов, нельзя же допустить, чтобы все лавры достались русским и шотландцам… Давайте поставим опыт вот на этих книгах.
Средний план. Ремилард берет том, разворачивает его передней стороной к телекамере, ставит на уголок, убирает руки и оставляет книгу в таком положении.
Ремилард. Не правда ли, в обычных условиях книга так не устоит? (
Покупатели (
Ремилард пожимает плечами. Три книги, застывшие в воздухе, с грохотом валятся на стол. Дядюшка Роже, владелец лавки, тощий как жердь, с седеющими волосами и моложавым лицом, в притворном негодовании выступает вперед. Камера показывает его крупным планом.
Роже. Не смей так обращаться с книгами! Ты их пишешь, так тебе и горя мало, а мне еще надо их продать! (
Покупатели (
Роже. А вы и не знали? Разве племянник вам не сказал, что это у нас фамильное?
Пропущено несколько страниц сценария.
Камера следует за Морено и Ремилардом.
Выйдя из испытательного отсека, они направляются по коридору к офису Ремиларда, продолжая начатый разговор.