Через десяток дзё перед нами открылась широкая равнина, в центре которой возвышались разбитые горы. Позади послышался шорох, а после и новые мольбы о прощении. Но на этот раз они звучали неискренне. Проводник, чьё имя я так и не узнал, да и не желал знать, будто старался отвлечь моё внимание. А через пару секунд с диким рёвом на меня налетел один из бандитов, ударив небольшим ножичком меж лопаток. Однако, вопреки его ожиданиям, пробить мой костюм не удалось. Шкура мору вновь спасла мне жизнь.

Я распрямил плечи и с ехидной улыбкой обернулся. Высокий и худощавый ван, кажется, тот самый неудавшийся стрелок, ошарашенно смотрел на сломанное лезвие.

— Что, не ожидал? — ухмыльнулся ему в лицо, а в следующее мгновение резко схватил за руку и выбросил из телеги.

Тот рухнул неподалёку, но тут же сжал покалеченную ногу и заорал во всю глотку.

В ту же секунду вскочила ещё пара разбойников, однако нападать не собирались. Они спрыгнули с телеги и попытались скрыться в зарослях, откуда мы приехали. Смотря вслед хромающим идиотам, я даже бровью не пошевелил. Ведь буквально через несколько секунд оттуда донеслись крики, наполненные болью и ужасом. Их настигли джёрё, как я и рассчитывал.

Взглянув на оставшихся, снисходительно бросил:

— Ваша участь предрешена. Постарайтесь не опозориться перед лицом смерти.

— Да чтоб ты сдох! — заорал раненый бандит. — Ублюдок, мать твою! Я найду тебя и прирежу, как свинью!

— Это вряд ли, — из зарослей показалась высокая паучиха с хищной улыбкой на лице. — Никто не доберётся до нашего короля и не причинит ему вреда.

* * *

Всё прошло настолько просто, будто мы проделывали это сотни раз. Разбойников облепили паутиной и потащили к горам. Ваны кричали, извивались, пытались вырваться, но ничего из этого не могло им помочь.

Я стоял у телеги и смотрел вслед исчезающим в подземельях паучихам.

Интересно, как у них выглядит дома? Голые каменные стены или что-то более опрятное, всё же они женщины…

— Мы можем показать, — позади раздался нежный голос.

Я вздрогнул от неожиданности и обернулся. Та самая джёрё, что сейчас была старшей, всё же смогла подкрасться ко мне незаметно.

— Не делай так больше, — спокойно произнёс я, но та понятливо кивнула. — Это ублюдки из той же банды.

— Я знаю, — она подошла ближе. — Я многое о тебе знаю, мой король.

— Не сегодня, — нахмурился я. — Давай хотя бы сейчас ты оставишь меня без своих соблазнительных речей.

— Так они всё же соблазнительны?

— Соблазняющие… — я замялся, не зная, как именно выкрутиться из ситуации. — В общем, ты поняла. Я не хочу выслушивать про то, что мне предстоит с вами…

— Вступить в связь, — подсказала она.

— Пусть так, — кивнул в ответ.

— Вас что-то гложет, мой… — но, увидев суровый взгляд, исправилась, — Ито-сан.

— Ты ведь читаешь мысли, зачем спрашиваешь?

— Вы переоцениваете мой талант. Мне удаётся лишь улавливать отрывки мыслей и общее настроение, но полностью знать то, о чём вы думаете, нам не под силу.

О как, хоть что-то хорошее за день.

— У меня за душой слишком много того, чего никому не собираюсь говорить.

— Эми, — произнесла джёрё и отшатнулась, когда я бросил на неё суровый взгляд. — Простите, если задела вас.

— Всё нормально, — я постарался успокоиться и вновь повернулся к горам. — Пора привыкнуть к этому. Других проблем тоже хватает.

— Может, мы способны вам помочь? — робко поинтересовалась паучиха.

— Интересно, чем? — хмыкнул я, а потом задумался. — Хотя… вы ведь хороши в поисках.

— Смотря что или кого необходимо найти.

— У нас в приюте больше десятка беспризорных детей с земель Ямадзаки. Я хочу найти их родителей, но ван, которому я это доверил, предал меня, — указал на подземелья. — Собственно, это его шайка.

— Хотите, чтобы мы разыскали и привели к детям их родителей? — джёрё подошла настолько близко, что я почувствовал её тепло.

— Нет, покачал головой. — Просто найдите их и узнайте кем те являются. Если их родственники нищие или больные, то будет лучше, если дети останутся у нас.

— Но ведь и нищие с больными тоже могут любить своих отпрысков.

— Могут, — согласно кивнул я. — Но если они уже считают их пропавшими или погибшими, то так будет лучше для всех. Сейчас дети в тепле и относительном уюте. Сыты и согреты любовью наших ванов. Я не собираюсь бросать их на улицу только из-за того, что там их любящие родители, — после вновь задумался. — Но если те будут порядочными ванами, то можно будет пригласить их и на наши земли, место найдётся всем.

— Вы слишком добры, Ито-сан.

— Почему ты постоянно называешь меня так? — посмотрел джёрё в глаза. — Раньше я был для тебя просто Тсукико.

— Разве вам это не нравится? — удивлённо переспросила та. — Вы наш король, хотите вы этого или нет. Поэтому и обращаюсь с почтением.

— То есть до этого было без почтения?

— Я всегда вас уважала, — улыбнулась та и наклонилась ближе. Теперь её красивое, хоть и серое лицо, находилось рядом с моим. — Просто ищу верный подход.

— Ты всё никак не уймёшься, — усмехнулся я.

— Нет, пока не добьюсь своего, — провела ладонью по моей щеке. — Но теперь вам не отвертеться.

— Ты это к чему?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Клан Ито

Похожие книги