Алибек поклонился и пошёл расспрашивать торговцев. Кир постоянно оглядывался по сторонам, ожидая возможного нападения батыров великого и могущественного хана, которого явно не обрадовал наш визит. Вскоре появился запыхавшийся Алибек:

— Прошу пройти в этот гостеприимный сарай. Там те, кого вы искали.

Мы зашли в просторную комнату, где на деревянных лавках стен сидели люди, которые причисляли себя к музыкантам или артистам.

Среди них было два подростка славянской внешности — похожие друг на друга мальчик и девочка лет по тринадцать-четырнадцать каждому. На коленях у них лежали музыкальные инструменты, по виду напоминающие деревянные дудочки и стародавние гусли.

Я подошёл к мальчику и, указав на дудочки, поинтересовался:

— Ты умеешь на них играть?

— Разумею, аки играти на жалейке и калюке.

— Да на гуслях звончатых!  — похвасталась и девочка.

— Сыграйте, что можете.

Девочка заиграла простенькую мелодию, мальчик засвистел в такт ей на дудочке.

— Кир, проверь, есть ли у них музыкальный слух.

Я вытащил из сумки блок-флейту, которую мы привезли с собой, и передал Киру.

— За мной на жалейке и гуслях звончатых играти. Раз – и, два – и! — велел им Кир.

Ребята приготовились слушать. Кир начал наигрывать мелодии, а они пытались повторить.

Я же обратил внимание на сидящего на соседней скамейке высокого худющего парня лет тридцати, выделявшегося из всей компании.

Только он один из всех присутствующих с неподдельным интересом разглядывал  блок-флейту Кира, при этом что-то негромко напевая, одновременно шевеля длинными пальцами и кивая растрёпанной головой в такт мелодии.

— А ты на чём играешь? — обратился я к нему.

— Да на всём, окромя жалеек. На жалейках да сопелях не стану, для пастухов они.

Я расхохотался, вспомнив анекдот из прошлого. На музыкальном конкурсе подростка спрашивают: «На каких инструментах ты играешь? На всех, кроме флейты — с неё карты падают».

— Может, ты и петь умеешь?

— Ато! Песнотворец я словутный, не пищащий козлодёр. С мусикией по городам да весям странствовал.

— Ты сможешь повторить мелодию, которую сейчас наигрывает Кир? Вот на этом инструменте, —  я вытащил профессиональную современную флейту с закрывающимися клапанами и протянул её.

Певец словутный опешил от вида флейты и робко протянул свои длинные руки, чтобы осторожно взять её.

— Дуда из железа сотворёна? — полюбопытствовал он.

— Из сплава серебра и другого металла, название которого тебе не известно. Попробуй сыграть.

Он стал нажимать на рычажки и дуть в инструмент, пытаясь извлечь звуки из него.

— Кир, как тебе потенциал детского ансамбля народной музыки?

— Норм. Парень очень неплох. Девочка менее талантлива, но думаю, и у неё результат со временем будет.

— Отроковица лучше всех мусикию чувствует, ведь я её токмо вчерась учити стал, — сказал лохматый маэстро. При этом он уже извлекал из инструмента какую-то мелодию.

— Кир, что ты думаешь?

Кир заиграл композицию «Одинокий пастух», а парень взял у девочки гусли и довольно точно повторил эту мелодию, на мой немузыкальный слух.

— Классный чел, в двадцать первом веке был бы крутым музыкантом, — вынес вердикт Кир после прослушивания.

Я забрал инструмент и спросил парня:

— Ты сказал, поёшь? Можешь спеть разными голосами?

Он начал петь, меняя тональность голоса. Даже я понял, что нам попалась редкая жемчужина среди множества пустых раковин, вброшенных на берег бескрайнего моря.

— Мы определились, — сообщил я хозяину. — Вот этих троих берём — заверните.

— Взрослый мужчина стоит дорого, Искандер-баликбашы. Он очень одарённый музыкант, — начал переводить Алибек слова торговца, набивавшего цену. — Я оплачу расходы гостя нашего великого правителя, – вдруг прекратил торг Алибек и вынул толстый кошелёк из складок своего широкого халата.

— Князь, купи и жену мою. Бояна и пляшет, и поёт, не разлучати нас, — попросил меня маэстро.

Я посмотрел на сидящую рядом с ним девушку и спросил торговца:

— Этого будет достаточно? — протянул ему прозрачный муассанит, обработанный как бриллиант.

Камень переливался всеми цветами радуги в лучах солнца, которые проникали в комнату через открытую дверь.

— Достаточно. Рахмэт, щедрый господин, приходите ещё, — затараторил торговец.

— Забирайте свои пожитки, мы уходим, — сказал я музыкантам. Они засуетились и стали складывать калюки, жалейки и гусли.

— Эти деревяшки не берите: у вас будут новые инструменты.

Глава 65. Эчпочмак

Алибек уже, похоже, ничему не удивлялся при общении с нами.

— Алибек, я хочу сделать ответный подарок хану. Мы владеем магическими  приёмами, которые ты уже видел. Мы можем одного из людей хана сделать настоящим целителем. Приведите вечером, кого посчитаете подходящим, и я проведу обряд инициации. Будет у вас свой маг, который будет лечить хана и его приближённых.

— Рахмэт, я передам великому правителю.

— Алибек, нам нужно где-нибудь разместиться до завтра. Шатёр у нас свой: необходимо только найти место, чтобы его поставить.

— Я размещу вас в своём доме. Или на моём дворе, если вы пожелаете поставить шатер.

— Спасибо, я воспользуюсь твоим предложением.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги