- Эд, тебе слово. Что скажешь?

- Ты же слышал. Ты читал записку. Я ее написал. Все очень просто.

После признания Норджа симпатии изменились, и теперь уже он был в одиночестве. Дэн вытаращился на него, открыв рот, он был самым нейтральным участником этого дела. Керк, Джи Ди и я непосредственно пострадали от рук партизан, и, если бы проклятия могли убивать, Нордж умер бы на месте.

- Надо было сломать тебе шею. Никогда не прощу себе, что помешал Керку, процедил сквозь зубы Джи Ди.

- Мне наплевать, что вы думаете обо мне, заявил холодно Нордж. - Я не жду от вас понимания. Я должен был сделать то, что считаю правильным, и рад, что смог выполнить это. Готов сделать это и сейчас.

- Но почему? - спросил Дэн недоуменно. - Будь добр, объясни, почему?

- Почему я не позволил уничтожить кучку бедных туземцев, преступление которых заключается лишь в том, что они посмели бороться за свои человеческие права? - Он призывно протянул вперед руки. - Что произошло с вами, люди? Неужели вы ничего не видите? Джи Ди, за что ты воевал на войне, если не понимаешь, почему я вынужден был так поступить?

- Я думал, что мы избавляемся от мерзавцев, - ответил Джи Ди. Оказывается, мы сделали это не везде: кое-где они еще остались.

- Вы упомянули убийство, - напомнил Дэн.

- Да, - подтвердил Керк. - Из-за него убит туземец, но я думал не о нем, а о тех, кто еще погибнет из-за того, что сегодняшний авианалет ни к чему не привел. Вот что я назвал убийством. - Мне жаль, что кто-то погиб, - быстро сказал Нордж. - Жаль, что кто-то вообще должен гибнуть. Но каждое дело должно измеряться тем, какие блага оно приносит большинству. Это главное.

- Странно, меня всегда учили, что главное заключается в том, прав ты или нет, - заметила я. Нордж покраснел.

- Вряд ли у тебя есть моральное право судить меня, Рокси. Ни у кого из вас его нет.

- Я тоже человек! И оттого, что я не знаю учения Маркса...

- О, конечно, я паршивый красный только потому, что верю в гуманность. Нордж посмотрел на нас, своих судей, с легкой усмешкой. - Это звучит избито, но я не удивляюсь. Повесьте на меня колокольчик, заставьте носить табличку с надписью: "Нечистый". Мне наплевать на ваши ярлыки, для людей с мозгами они ничего не значат. Ты правильно сказала, Рокси, только правота имеет значение, а я - прав!

- Поднимись, и я вобью твои правые зубы в твою правую глотку, - прорычал Джи Ди.

- Это твой ответ будущему, - с издевкой произнес Нордж. - Выбить зубы, сбросить бомбы на беспомощных туземцев... Ну что ж, действуйте: вы всегда так поступали. Настоящие предатели человечества - вы, и такие, как вы.

- Пустите меня к нему, - взревел Джи Ди, но Дэн, вечный посредник, был начеку.

- В этом Нордж прав, - заявил Керк. - Драка ничего не решит.

- Но наверняка улучшит мое самочувствие, - заметил Джи Ди..

- Да, это улучшит наше самочувствие, но не разрешит проблему, как сказал мистер Лэндис. А проблема реальная. Что нам с ним делать? - Керк кивнул в сторону Норджа.

Мне показалось, что Нордж несколько опешил.

- Что это значит?

- А вы рассчитывали отмахнуться от того, что сделали? Так, что ли? Вы сделали свой выбор в этой войне, и это ваше преимущество. Но нельзя служить и нашим и вашим.

Нордж рассмеялся.

- И что вы предлагаете? Допросить меня как шпиона?

- Возможно, - ответил Керк. - Но не как шпиона, а как ренегата, который пошел против своих. К сожалению, дело осложняется тем, что вы американец.

- А чего вы боитесь? - ухмыльнулся Нордж. - Того, что мы не предоставим вам очередного займа?

- Заткнись, а то я укорочу тебе язык, - пригрозил Джи Ди.

- Коротышка, у тебя был трудный день, - покровительственно сказал Нордж. Они вцепились бы в горло друг другу, не зазвени в этот момент телефон.

- Вот и ответ. Для нас данная проблема неразрешима. Я просто передам ее властям, и посмотрим, что будет дальше, - сказал Керк и направился к телефону.

Одновременно Нордж двинулся в другую сторону. Входя в комнату, Керк оставил свой "стен" у двери. Нордж схватил его и направил на нас, но прежде всего, конечно, на Керка.

- Нет, не передадите, - заявил он. - Я не допущу, чтобы меня допрашивал какой-то британский суд, попирающий принципы справедливости.

- Не глупи, Эд, положи пулемет на место, - сказала я.

Нордж не обратил на меня никакого внимания.

- Отвечайте, - сказал он Керку, - но будьте очень осторожны, выбирая слова.

Керк, глядя на него, поднял трубку.

- Луэлин Керк слушает. - Он помолчал несколько секунд. - Да, я только что вернулся с мисс Пауэлл. Нет, мы контролируем положение. Да. - И повесил трубку.

- Вот так-то лучше, - одобрил Нордж. Он продолжал держать нас под прицелом. - Близко не подходить, - скомандовал он.

Я не понимала, что он собирается делать дальше. По-видимому, он и сам не ведал этого. Ему некуда было идти, кроме как в джунгли, к бандитам. Не думаю, что это входило в его намерения. Ситуация создалась неожиданно, он был загнан в угол. В подобных случаях человек не всегда в своих поступках руководствуется логикой. Мы стали вдруг врагами, и единственной мыслью Норджа было защитить себя. Последствия могли быть трагическими.

Перейти на страницу:

Похожие книги