— Круффл, когда увидел, что Паркинсон с инструментами вытворяет, аж затрясся весь, — в голосе крашеной девицы звучало явное удовольствие. – Как же он орал! В конце концов Круффл заявил, что, если Паркинсон испортила хоть один инструмент, он отправит ее в Азкабан на веки вечные! Затем схватил ее ящик и полночи просидел в цеху, проверяя зачарованные Паркинсон инструменты!

— Однако выяснилось, что чары мисс Паркинсон никакого отрицательного влияния на инструменты не произвели, — продолжила светловолосая. – Инструменты оказались немного разболтанными, но это вполне объяснимо: мисс Паркинсон недавно начала у нас работать и не успела настроить их должным образом. Я взяла этот комплект, с тех пор пользуюсь только им и не нахожу в нем никаких изъянов.

— Ой, как же Круффл тогда позеленел! Редкое зрелище было!

— Надеюсь, Пэнси не пострадала из-за этого? – Драко никогда не видел Круффла, лишь однажды слышал его голос, но и такой малости хватило, чтобы не испытывать к ублюдку–нищеброду ни малейшей симпатии.

— Нет, что вы, сэр! – светловолосая внимательно взглянула на собеседника. – Мистер Круффл беспокоился только о выполнении нормы выработки и сохранности инструментов, а остальное его мало заботило.

— Со временем он, — кстати, последний в нашем цеху! – даже стал покупать у Паркинсон ее заклятья! – подхватила девица.

— Видите ли, сэр, буквально на следующий день после инцидента с инструментами мисс Паркинсон – уж не знаю, кто ей посоветовал так поступить, — запатентовала придуманные ею чары в Министерстве. Получив патент, она фактически стала Хранителем Тайны этих заклятий. Сначала мисс Паркинсон ежедневно бесплатно раскрывала для однократного использования тайну своих чар нескольким коллегам по цеху. А когда о новинке узнали сотрудники и других цехов, мисс Паркинсон стала эти заклятья продавать – тоже ежедневно и для однократного использования. Наша мастерская по сбору метел – единственная в Англии, здесь трудятся сто человек, и, хотя чары продавались совсем недорого, уже через три недели, к середине марта, мисс Паркинсон смогла снять для своей семьи квартиру в более престижном районе Лондона…

— Но погодите-ка! – удивился Драко. – Разве в вашей мастерской нет инженеров?! Ведь именно инженеры должны разрабатывать новые заклятья, инструменты и технологии производства!

Во всяком случае, именно так обстояли дела на фабрике Малфоев, где работали шесть инженеров: три волшебника, два сквиба и даже один магл, знавший о существовании магии, потому что его родной брат учился в Хогвартсе. Люциус платил им огромные деньги, но и спрашивал очень строго. Кстати, дубинноголовый Дуэйн Хопкинс начал свою деятельность на бывшей фабрике Малфоев именно с увольнения всех инженеров…

Но в ответ на слова собеседника светловолосая вздохнула, а крашеная расхохоталась:

— Есть у нас инженеры! Как же! Целых три штуки! Муж старшей дочери Флагштока, внук Руфуса Скримджера и племянник Долорес Амбридж! Вот работнички так работнички! Старик Флагшток в Хогвартсе отучился всего три курса, а состояние нажил сам, без посторонней помощи, поэтому считает, что лишняя образованность вредна, а инженеры абсолютно бесполезны, вот и набирает таких, как эти! Хорошо хоть, Жамбу турнули из финотдела в Отдел защиты общественной нравственности, так что племянничка ее теперь от нас выгонят! Пусть тетя им займется. Общественная нравственность нуждается в защите от этого…

— Мисс Паркинсон как раз хотели принять в проектный отдел на место племянника мисс Амбридж, — мягко прервала коллегу светловолосая.

— Ох, и долго они раскочегаривались! Заклятьями Паркинсон вся мастерская пользовалась, японцы о них как-то прознали и предложили купить патент за безумную сумму…

— Кстати, мисс Паркинсон была абсолютно права, что отказала им: розничная продажа чар в конечном счете приносит гораздо больше денег, чем единовременная продажа патента, а выделить мисс Паркинсон долю в прибыли японцы отказались…

— А до наших боссов дошло только после спецзаказа!

— Видите ли, сэр, у команды «Кенмарские кречеты» неожиданно появился новый спонсор, и всего за три дня до решающего матча было решено заказать всем игрокам новые метлы. Мисс Паркинсон работала у нас совсем недолго, и в обычных обстоятельствах ее к выполнению такого важного заказа не допустили бы, но времени категорически не хватало, ведь обычную норму выработки никто не отменял…

— И Паркинсон испортила метлу, которую ей поручили связать, — покрыла ее смесью декоративного и спортивного лаков!

— Подарочные метлы, на которых летают редко, часто покрывают декоративным лаком, украшают узорами и инкрустацией. Но все это ухудшает полетные свойства, поэтому спортивные модели не украшают никогда и покрывают специальным непрозрачным лаком. Он выглядит не так красиво, как декоративный, но улучшает спортивные качества метел.

— Как же Круффл орал! Даже вспомнить приятно! Но времени даже на исправление, не говоря уже о создании новой метлы, у нас не оставалось, и пришлось послать испорченную!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги