За упокой Высоцкого Владимираколенопреклоненная Москва,разгладивши битловки, заводилаего потусторонние слова.Владимир умер в два часа.И бездыханностояли полные глаза,как два стакана.А над губой росли усыпустой утехой,резинкой врезались трусы,разит аптекой.Спи, шансонье Всея Руси,отпетый.Ушел твой ангел в небесиобедать.Володька,если горлом кровь,Володька,когда от умных докторовворотит,а баба, русый журавель,в отлете,орет за тридевять земель:«Володя!»Ты шел закатною Москвой,как богомаз мастеровой,чуть выпив,шел, популярней, чем Пеле,с беспечной челкой на челе,носил гитару на плече,как пару нимбов.(Один для матери — большой,золотенький,под ним для мальчика — меньшой…)Володя!..За этот голос с хрипотцойдрожь сводит,отравленная хлебсольмелодий,купил в валютке шарф цветной,да не походишь.Спи, русской песни крепостной, —свободен.О златоустом блатарерыдай, Россия!Какое время на дворе —таков мессия.

Сделаем паузу в этом месте. Именно эти четыре строки были сокращены в журнальной публикации, а потом и в сборнике Вознесенского «Взгляд» (1972). Слишком смелыми показались редакторам или цензорам. А потом, уже в условиях свободы слова, они, как ни странно, стали кое-кому казаться недостаточно почтительными по отношению к Высоцкому. Давайте разберемся. «Златоустый блатарь» — поэтический оксюморон, сочетание противоречащих друг другу понятий. Конечно, преднамеренное. И ироничное — не по отношению к Высоцкому, а по отношению к тем, кто его осуждал за «блатную», приземленную тематику и лексику. А главное здесь слово — «златоустый». Нет более лестного эпитета для поэта. Вспомним слова Цветаевой об Ахматовой: «златоустая Анна всея Руси» и попутно обратим внимание на то, что Высоцкий у Вознесенского — «шансонье Всея Руси». А в следующих двух строках — мысль о том, что время накладывает отпечаток на тематику и стилистику поэта, что в наши дни «мессия» должен нести истину, облеченную в доступные народу слова. Так что оценка здесь весьма высокая. Из всех поэтических современников Высоцкого именно Вознесенский в наибольшей степени принял его эстетически. А далее идет сюжетно претворенное сравнение поэта с Христом. И небрежно-разговорная лексика делает это сравнение эмоционально убедительным.

А в Склифосовке филиалЕвангелья.И Воскрешающий сказал:«Закрыть едальники!»Твоею песенкой ревяпод маскою,врачи произвели реа —нимацию.Вернулась снова жизнь в тебя.И ты, отудобев,нам говоришь: «Вы все — туда,а я — оттуда!..»Гремите, оркестры!Козыри — крести.Высоцкий воскресе.Воистину воскресе.

«Высоцкий воскресе» — эти слова по-новому зазвучали и в 1980 году, когда страна прощалась с поэтом, и во второй половине восьмидесятых годов, когда его творчество преодолело цензурные барьеры. Да и теперь, почти полвека спустя после написания этих строк, когда и сам Вознесенский ушел из жизни, «Реквием оптимистический» нисколько не устарел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей

Похожие книги