Дома я написал на листочке все минусы и плюсы предложения и принялся взвешивать. Это было бы увлекательно, если бы не было так страшно. Выбирая профессию, я и не предполагал, что работа в СОРМ будет интересной и такой опасной. Деятельность разраба СОРМ связана с поиском новых решений для задач оперативного розыска, а это, как правило, сведения, составляющие государственную тайну. Заказчики — ФСБ, разведка, МВД, — рождают идеи и просят соорудить что-то, что может воплотить их замыслы в жизнь. Задачи бывают не из легких. Так, например, последний проект, который я реализовал и который принес мне славу в тихих рядах СОРМовиков — слежка за реальным местом положения абонента, соединившегося с сетью оператора связи. Причем неважно, какая именно сеть, — передачи данных или голосовой шлюз, — программа укажет точную точку на карте и позволит определить, на каком именно этаже находится абонент (если дом многоэтажный, например). Вовсе не обязательно, чтобы абонент осуществлял взаимодействие с сетью (что важно для существующих решений, поскольку «спящих» абонентов они не отслеживают), достаточно того, чтобы в телефоне была сим-карта.
Так вот, из плюсов предложения о работе: отличный оклад и бонусы, прекрасные условия по корпоративным компенсациям (беспроцентный кредит на авто, полное покрытие расходов на бензин и жилье, добровольное медицинское страхование со стоматологией и массажем, отпуск 45 календарных дней, возможность месяц работать удаленно из любой точки мира, личный ассистент и еще целый буклетик корпоративных плюшек), департамент разработчиков в подчинении и, самое главное, работа над ключевым проектом «Интернет вещей» (IoT). Помимо этого, еще контроль жизни текущих продуктов компании, их техническая поддержка, обновления и корректировка. Ну, и управление людьми — командой. Словом, то, что хотел — уйти от кодинга, иметь возможность развивать другие сферы жизни. Работая разрабом (даже на очень высокой позиции), я не успевал думать ни о чем, кроме как сдать работу к сроку. То, что делал я, не мог больше сделать никто — я был владельцем программного продукта, единственным и полноправным.
Из минусов предложения: все новое. Новый коллектив, новые программы, которых я не знаю совсем. А еще второй директор, с которым предстоит делить сотрудников. Ичаровец сказал, что, когда я выйду на работу, в первую очередь нам предстоит разделить департамент на две части и выстроить процессы заново. Пугающая задача, признаюсь честно. В программах и принципах их работы я шарю, а вот в людях и как они работают — ни черта. И если бы я был один, то имел бы возможность корректироваться по ходу и выдавать косяки за стиль. Со вторым директором так не выйдет: ему-то будет понятно, где косяк, а где «так было задумано». Я неминуемо попаду в ситуацию, когда буду хлопать глазами и блеять что-то невразумительное, поскольку обделался по самые коленки.
Расставание с прежним работодателем прошло нормально. Без слез и истерик. Мы договорились о деньгах за мою разработку, и я их покинул. Но договор с «Передовыми технологиями» не подписал. Я вообще не сообщил, что свободен и могу выходить. Мне хотелось отдохнуть хотя бы пару недель и осенью вступить в новую должность, при этом перспектива оказаться у запертых ворот совершенно не пугала. Можно сказать, даже устроила. Денег от продажи программы было много (блин, по-настоящему много!), и я мог позволить себе отправиться куда угодно — да хоть в Силиконовую долину! Так что если в «Передовых технологиях» меня не дождутся, я не расстроюсь.
Но они выцепили меня прямо на пляже в Ницце.
Я снял на пятнадцать дней виллу недалеко от побережья и целыми днями валялся в шезлонге, читал книги, пил чай и кофе (ненавижу алкоголь и никогда — вообще никогда — его не пью), курил сигареты с ментолом и наслаждался тишиной и покоем. С собой я не взял никакой сенсорной техники, только старый кнопочный телефон (на всякий случай), да и тот не включал вообще, как покинул Москву. Оторван от мира: только я, только море, только Мураками с «Убийством командора» на английском. В последнее время я пристрастился к книгам на английском. Несмотря на то, что язык я знаю очень хорошо (как все разрабы), многие слова из речи персонажей непонятны, но это не беда — сюжет отлично улавливается, ну и черт с ним, что без деталей. Зато читать именно то, что написал автор, очень круто. Правда, это не совсем относится к Мураками, потому что пишет-то он на японском, а английский — это тоже перевод, но все равно круто. Да и ощущения от чтения другие, словно новый способ известной тебе практики — чтение.
И вот вместо горничной отеля кофе мне приносит директор по подбору персонала «Передовых технологий» — тот самый, с разноцветными глазами. Садится прямо на песок возле моего шезлонга и говорит:
— Ну что же вы пропали со связи, даже не сообщили, что решили отдохнуть?