– Если вы не смогли спасти его, никто не смог бы.

Повисла пауза. Затем Лоуренс сказал: «Спасибо»,– так же спокойно как раньше, но уже более легким тоном.

Когда они подошли ближе к дому, старший инспектор спросил:

– Как там молодой Питер?

– В порядке. – Олджи вспомнил момент кризиса, когда Кверрин сорвался в крик и был на грани истерики. Но все-таки после того неприятного момента брат Роджера успокоился довольно быстро.

– Я недооценил его,– пробормотал Лоуренс. – Он, кажется, не потерял головы.

Касл кивнул:

–Я не хочу его видеть,– резко бросил он и добавил: – Это не официальный визит.

– Вы приехали сюда работать,– Лоуренс не спрашивал, а констатировал факт.

Стив наклонил голову. Не было никакой потребности уточнять. Не в первый раз они считали, что полезно обсудить дело между собой.

В доме инспектор снял шляпу и осмотрелся:

– Где мы сможем поговорить?

– Давайте пойдем в библиотеку.

Касл подозрительно посмотрел на друга:

– Я не доверяю вам, когда вокруг книги.

Олджи рассмеялся:

– Я сдержусь.

Оказавшись в комнате, Стив оглядел плотно уставленные полки и бросил шляпу на стол. Он даже не пытался снять плащ. Лоуренс готов был поклялся, что он никогда не снимает плаща во время работы.

Олджи пододвинул пару мягких кресел:

– Мы можем расположиться с удобствами.

Инспектор откашлялся и начал ворчливым тоном:

– Прежде, чем мы начнем, юный Олджи, запомните вот что. Кроме нервного напряжения в попытках противостоять сопротивлению начальства, я провел последние часы, изучая почти все рапорты по делу до настоящего времени. И все это, заметьте, после того, как вы вытащили меня к телефону среди ночи. Так что, ради Бога, не читайте лекций! Я этого не выдержу!

Лоуренс изобразил свою обычную ленивую улыбку.

Старший инспектор вздохнул и достал из просторного кармана блокнот:

– Я кратко записал главные особенности дела. Хотя не представляю, как это может нам помочь.

Лоуренсустроился поудобней и изрек:

– Есть только один подход к этой проблеме. Мы оба знаем, что есть лишь несколько основных способов совершить убийство в запертых комнатах. Итак, если мы рассмотрим по очереди каждый известный принцип...

Инспектор застонал.

– ...то должны,– непреклонно продолжал Олджи,– обнаружить некую конкретную особенность, позволяющую объяснить тайну.

Касл протестующее пробормотал:

– По крайней мере, попытайтесь не отклоняться от сути.

Олджи усмехнулся и спросил:

– Вы помните дело об убийстве фокусников?

На суровом лице инспектора вспыхнула искорка интереса:

– Вы подразумеваете это странное дело в Америке приблизительно в 1938 году? Да, помню. Его вел Гомер Гэвиган из нью-йоркского полицейского управления. Хотя, полагаю, основная слава досталась человеку, называющему себя – голос инспектора выражал явное недоверие,– «Великий Мерлини».

– Вот именно. Мерлини решил проблему, а затем описал это дело в виде романа, назвав его «Смерть из цилиндра». Он сотрудничал с Россом Хартом, и они использовали в качестве псевдонима «Клэйтон Роусон». – Лоуренс немного отклонился от темы. – До настоящего времени вышло четыре книги Роусона, хотя только три были изданы в Англии. Жаль. Все – первоклассные.

Касл нетерпеливо пошевелился.

Лоуренс быстро продолжил:

–Дело вот в чем. Мерлини посвятил большую часть тринадцатой главы лекции,– Касл застонал,– об общих принципах убийства в запертой комнате. Он указал, что каждое такое преступление попадает в один из трех классов, а именно...

Старший инспектор протестующее поднял руку.

– Я читал эту книгу,– проворчал он. – И прежде, чем вы продолжите, знайте: я также хорошо изучил известную лекцию доктора Гидеона Фелла о запертой комнате в «Невидимке».

– Которая издана в США,– добавил неудержимый Олджи,– как «Три гроба»... я рад, что вы это знаете. Фелл и Джон Диксон Карр – настоящие эксперты.

Касл нахмурился:

–У меня такое чувство, что эта беседа мне не понравится. Я не могу вспомнить ни одного из этих преступлений, которое было решено официальным представителем полиции.

– О, не надо,– упрекнул его Лоуренс. – Вы забыли Эдварда Биля и Джозефа Френча{4}. Они оба инспекторы.

Немного примиренный этим, Стив Касл перелистал блокнот. Он заметил:

– Это дело – полная неразбериха, поэтому начнем с третьего класса.

– Который,– мечтательно продолжил Лоуренс,– включает убийства, совершенные в комнате, которая действительно была закрыта изнутри, и из которой убийца не выходит, но прячется в ней, пока комнату не открывают извне. Он убегает, конечно, прежде чем комнату обыскивают.

– Хорошо,– сказал инспектор,– как насчет этого?

– Без шансов!– решительно заявил Олджи. – Меня на такие старые штуки не возьмешь. Я был первым в комнате, где умер Кверрин. Не было никого за дверью, под столом или где-то еще – на виду или скрытно.

– Это согласуется,– признал Касл,– с показаниями молодого Питера. Он не отходил от дверного проема, пока вы не послали его, чтобы впустить в дом Хардинджа.

– Да. Даже если бы Питера там не было, я все равно уверен. Оказавшись в комнате, я был слишком внимателен, чтобы позволить кому-то сбежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Олджи Лоуренс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже