— Проводите, — ответила она. — Надеюсь, вы разделяете мои цели, альд Торнбран. Нельзя допустить, чтобы погиб кто-то ещё из гостей или слуг.

— А разве я говорил иное?

— Но тогда… может быть, вы откажетесь от того, что пообещали вчера? Ваш племянник успокоится, да и остальные тоже. Ведь нет гарантии, что вам не солгали насчёт того, что касается тех давних событий.

— Не такие уж они и давние, девочка. В моём возрасте время идёт по-другому. Я помню так, словно всё происходило вчера, то, что было, когда ты ещё на свет не появилась. Помню, какая мода бытовала в дни моей юности. А история с той семьёй случилось всего лишь несколько лет назад.

— Но почему же вы молчали раньше, а сейчас вдруг решились вывести на чистую воду виновного, да ещё и таким образом?

— А вот мотив — моё личное дело, — грубо проговорил он, ускоряя шаг. — Твоя забота — искать преступника. Или нескольких.

Свернув к своему кабинету, владелец замка скрылся из вида. Али направилась в сторону гостиной, откуда доносились голоса. Но дойти туда не успела — дорогу ей перегородил Эмрис Торнбран. Похоже, за то время, что они с его дядей находились в оружейной, он успел не только распорядиться насчёт переноса тела убитого в подвал, но и снова приложиться к бутылке, что выдавали запах и расфокусированный взгляд. Покачнувшись, мужчина уцепился за её плечо.

— А, кузина! О чём ты беседовала с дядюшкой? Поделишься?

— В другой раз. — Алита попыталась его обогнуть, но ей не позволили. — Что вам… тебе нужно?

— Мне? Ты ведь и так прекрасно знаешь. Получить наконец-то имущество и быть единственным наследником. Ради чего я готов на всё. Даже на свадьбу. Хм, а, может, мне жениться на тебе? — добавил он, окидывая её оценивающим взглядом. — Что скажешь?

— Скажу, что тебе надо хорошенько выспаться, — отозвалась она.

— Только если ты составишь мне компанию в спальне…

— Отойди от неё, — раздался спокойный голос, когда Эмрис склонился ниже, обдавая её пахнущим вином дыханием.

— Киллиан? Ты ведь мой друг… Что, тоже станешь читать нотации, как дядя?

Воспользовавшись тем, что его внимание переключилась на другого, Али отстранилась и поймала на себе взгляд внимательных синих глаз Ристона. Вернулись, не заставляя себя ждать, воспоминания о том, как он безмятежно спал в отведённой ей постели, совсем близко — достаточно лишь протянуть руку, чтобы коснуться его плеча. Когда-то она не сомневалась в том, что единственный мужчина, который разделит с ней ложе, будет её законным супругом, но судьба распорядилась иначе, и это уже второй раз, когда они провели ночь рядом…

— Ты пьян и сам позже пожалеешь о своём поведении, — проговорил он, обращаясь к приятелю. — А потому не лучше ли принести извинения девушке и пойти к себе? Уверен, она тебя простит.

— Не будь занудой. Да что ж я, даже свою кузину поцеловать не могу? Там… омелы нет? — Эмрис задрал голову к высокому потолку и покачнулся. — Развесили повсюду, а где надо, запамятовали. Когда я стану здесь хозяином, велю, чтобы ни шагу нельзя было сделать без поцелуев под омелой! Да ладно, обойдёмся и без неё!

Следующая попытка заграбастать Алиту в объятия почти увенчалась успехом, но каким-то непостижимым образом только что стоявший в некотором отдалении Киллиан оказался прямо за спиной Эмриса и, как разыгравшегося щенка за шкирку, ухватил того за воротник.

— Ты пьян. Тебе надо охладиться. Поговорим позже.

Последняя фраза адресовалась Али, которая растерянно наблюдала за тем, как Ристон, не обращая внимания на вялые попытки сопротивления, потащил друга за собой по коридору.

<p>Глава 16</p>

«И что сегодня за день такой, что все без спроса обниматься лезут?» — раздражённо подумала Алита, глядя в ту сторону, куда ушли Киллиан с Эмрисом. Затем, вздохнув, отправилась дальше — в гостиную. Там, обсуждая случившееся, сидели альда Эдевейн, Гидеон Ли и супруги Эштон.

— Так страшно… — обнимая себя за худенькие плечи под вязаной пелериной, говорила Бертина. — Я никогда раньше не видела мёртвых. А, может быть, его вовсе не убили, и с ним просто случился… сердечный приступ?

— Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу, но смерть от кинжала в сердце называется иначе, — сказала ей Али, занимая свободное кресло.

— И то верно, — произнесла Флориана, покачивая ногой в украшенной кокетливым бантиком домашней туфельке. — Один удар — и всё! — добавила она. — Если б ему перерезали горло, крови было бы куда больше.

— Пожалуйста, перестаньте! — взмолилась альда Эштон. — Мне непременно будут сниться сегодня кошмары! Я хочу домой, хочу отсюда уехать!

— Нам ведь уже сказали, что пока нельзя, — извиняющимся тоном проговорил её муж. — Все дороги замело. Ты ведь не желаешь ночевать где-нибудь в лесу.

— Лучше бы провели праздник с моими родителями, они нас приглашали! — капризно сказала Бертина. Флориана выразительно поморщилась. — Там бы не произошло такого ужаса!

Перейти на страницу:

Похожие книги