Они не могут уйти. Единственный способ покинуть Кровавую Мафию — это смерть. Если только они не захотят уйти. Может быть, они хотят, чтобы я ушел.

Я бью кулаком по столу. Монитор трясется, привлекая мое внимание. Деми только что проснулась. Она пойдет в спортзал.

Пора пойти ухаживать за ней.

Деми

Я уже собиралась надрать задницу Алиссе, когда почувствовала, как он входит в спортзал. Прищурив глаза и не обращая внимания на невыносимого кровососа, я пнула Алису с разворота. Она кричит от боли, приземляясь на задницу и смотрит на меня.

— Теперь ты та самая дура, у которой есть суперспособности.

— Ах, да? Но тебе это нравится, не так ли?

Она встает и расчесывает свои светлые волосы.

— Возможно, — говорит она, ухмыляясь, как будто я ее не сильно обидела.

— Как насчет раунда со мной? — между нами раздается голос Маттео.

Алисса закусывает губу и смотрит на босса.

— Ты собираешься драться?

Он сбрасывает пиджак, расстегивает рукава и начинает осторожно их закатывать. Святые небеса, сочетание татуировок и закатанных рукавов опасно.

Самодовольный ублюдок ухмыляется, и его карие глаза озорно танцуют, когда я встречаюсь с ним взглядом.

— Почему нет?

Алисса знает, что лучше не задавать ему дальнейшие вопросы. Она бросает меня на ринге. Я наблюдаю, как Маттео пробирается между веревками, его брюки туго обтягивают бедра. Он чертовски больше моей маленькой подруги.

Я хмурюсь.

— Во что ты играешь?

Он наклоняет голову набок.

— Играю?

— В чем подвох?

— Никаких уловок, — он поднимает кулак. — Надери мне задницу.

Улыбка растекается по моему лицу.

— С радостью.

Я двигаюсь, используя сверхскорость в своих целях. Мои силы по большей части стабилизировались. Однако, Алисса все еще медленнее меня. Если я объединяю мою новую скорость с моей силой, она изо всех сил пытается не отставать.

С другой стороны, Маттео почти так же быстр, как и я. Он застает меня врасплох, блокируя мой первый удар. Я убегаю от него и переоцениваю ситуацию. Он не играет в защите.

— Что ты делаешь?

— Жду, когда ты надерешь мне задницу.

Я двигаюсь снова, отвлекая на левую сторону, но поворачиваюсь и врезаю кулаком ему в правый бок. Он отшатнулся назад, и я пользуюсь небольшим преимуществом и бью его по коленям.

Он бросается на мат, вскакивает и поднимает руку, чтобы увернуться от моего удара. Маттео хватает меня за запястье и притягивает к себе. Я выворачиваю руку, разрываю захват и отскакиваю от него.

Игра в кошки-мышки продолжается еще несколько минут. Я рычу, когда он уклоняется от ударов.

Когда я смотрю на него, он улыбается.

— Давай, малышка. Ты даже не пытаешься.

Я сжимаю зубы. Я, блять, пытаюсь, вот что меня бесит.

В моих глазах проступает красный цвет, и я не знаю, как объяснить, что будет дальше. Например, когда мои силы пробудились, все замедлилось. Моё сердцебиение — медленный стук в груди. Его движения вялые, и все, что он говорит, звучит искаженно.

Я смотрю на его карие глаза, вижу глупый наклон его губ и могу думать только об одном. Он должен умереть. Мое тело, кажется, движется само по себе. Я бегу влево, запрыгиваю на угловую стойку и использую ее, чтобы сделать сальто назад.

Я приземляюсь позади Маттео, чья голова все еще поднята и он смотрит, как я пролетаю над ним. Мои пальцы впиваются в его плоть, и я поворачиваю его голову в сторону. Кости трещат, желудок переворачивается, и Алисса задыхается.

— Деми.

Я отпускаю Маттео, и его тело со стуком ударяется о коврик. Я оглядываюсь через плечо и вижу вампиров в спортзале, наблюдающих за мной прищуренными глазами. Алисса стоит ко мне спиной.

Моя грудь вздымается. Красная дымка все еще затуманивает мое зрение. Вампиры не делают никаких шагов ко мне, но я вижу, что некоторые думают об этом. Алисса смотрит из стороны в сторону. Она пытается увидеть, кто нападет первым. Я сгибаюсь и использую руки и ноги, чтобы прыгать, преодолевая веревки и приземляясь на корточки.

Лишь несколько вампиров встречаются со мной взглядом, когда я встаю и скрещиваю руки на груди. Алисса вздыхает.

— Тебе пришлось его убить?

Я киваю.

— Он поднимется через несколько минут.

Исцеление Маттео происходит феноменально быстро, что указывает на то, что ему уже несколько сотен лет.

— Они недовольны.

Подняв руки, я пожимаю плечами.

— Мне плевать. Он заслужил это.

Начинается странный обмен взглядами, пока не проходит три минуты, и не раздается сказочный хруст встающих на место позвонков шеи.

— Ой, смотри, он проснулся, — я поворачиваюсь и смотрю на Маттео.

Его глаза полностью черные, и он смотрит на меня, как хищник на свою жертву. Волосы на моих руках поднимаются дыбом, предупреждая меня о надвигающейся опасности.

— Уйди, — рычит он, отводя от меня взгляд и глядя на нашу аудиторию. — Вы все. Вон.

Через три секунды все вампиры исчезли. Алисса в том числе.

Передо мной мелькает Маттео, с легкостью проскальзывающий сквозь веревки ринга.

Я поднимаю подбородок и смотрю в его яростный взгляд.

— Ты свернула мне шею.

— И?

Он прищуривает глаза, и эти черные радужки с каждой секундой становятся все более устрашающими.

— Это была плохая идея в присутствии этих вампиров.

Подождите минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги