«Я ошибался насчет этой сучки, – сообщил паяц. – Она опасная. Надеюсь, ты больше не увидишь ее. Лучше блокировать ее звонки».

«Она на нашей стороне. Ее звонки – первостепенной важности».

«Она одна из нас? И поэтому ты не сказал ей про Гарри и Андреа? Да ты просто используешь ее! Ты не лучше своего бога».

«Я всего лишь пытаюсь обезопасить их».

«Джек, ты все к черту портишь. – В фальцете Фиста зазвучала плохо скрытая угроза. – Мне плевать на их безопасность. Общаться с сукой Корасон – небезопасно для моей собственности!»

«Она пока еще не твоя. А пока она не твоя, я буду делать с ней то, что захочу».

«Это мы еще посмотрим», – пообещал паяц.

<p>Глава 20</p>

– Джек, мать твою, ты во что заигрался?! Я же говорил тебе не соваться во Внуб! – прорычал взбешенный Гарри.

– Она пришла сама. Ей можно доверять.

– Господи, да что ты знаешь?! Тоже мне, сыщик-любитель! – Гарри ткнул пальцем в лицо Джеку.

Палец проткнул лицо. Джек постарался не поморщиться.

– Мальчишка-счетовод из Дома! – Гарри ткнул снова.

Джек подумал, что так тычут пистолетом в лицо.

– Это мое дело! И мы ведем его так, как скажу я!

– Это не твое дело, а наше, – спокойно возразил Джек. – А я уже давно не любитель.

Он постарался, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно.

– Я воевал. Провел пять лет в тюрьме. И научился понимать, кому можно доверять, а кому нет. Мне пришлось научиться.

Джек понимал и то, что ярость бывшего начальника – больше игра, чем угроза. По-настоящему опасные люди не блефуют и не предупреждают. Они просто бьют.

– Джек, признаю: ты многому научился. Но ты все еще не полицейский, – буркнул Гарри.

Он еще немного поворчал, но чувствовалось – гнев его уже пошел на убыль.

– Ну, что сделано, то сделано, – заключил он в конце концов. – Раз так, отчего бы не воспользоваться ее находками? Схожу посмотрю, что там по станции «Аксесс». Это не займет много времени.

Андреа не было в доме, таком пустом и тихом без нее. Джек поднялся наверх, заглянул в пустые спальни. Тетина одежда лежала, сохранности ради упакованная в пластик. Джек заварил себе в чашке чай, запомнив, где стояли чайник и чашка, чтобы потом вернуть все в точности на место.

Гарри появился через час. Он принес записи с нескольких камер наблюдения.

– Смотри – Нихал. После подсказки Корасон найти его оказалось раз плюнуть. Обычно он на станции в половине девятого утра.

– Гарри, как ты сумел добыть их? На них же нужно разрешение.

– Так, как обычно и добываю информацию. Пошел и поговорил немного с процессорами камер. Узнал, чего они хотят, предложил им желаемое и получил награду.

Наутро Джек приехал на станцию «Аксесс». Вокруг толпились спешащие на работу люди, неустанно заполняя состав за составом. Джека захлестнуло шумом: разговорами, топотом тысяч ног, шорохом и шелестом одежды, многоголосым торопливым шепотком общающихся с сетью. Каждые пару минут подъезжал новый состав, готовый везти людской груз по главной ветке, кого – через Бородавку, кого – по Доку. Устремляющаяся к дверям толпа всякий раз тащила Джека то в одну, то в другую сторону. Он испугался, что в конце концов очутится за дверями вагона, и прошел к месту поспокойнее – у края платформы. Но даже там было не продохнуть.

Фист являлся в воздухе, зависая над толпой, и то плыл вдаль, чтобы посмеяться над «люмпен-пролетариатом», то возвращался, чтобы пожаловаться:

– Эй, сколько можно торчать здесь? Тут скучно и опасно.

Вдоль платформы дул легкий ветерок. Паяц сделал вид, что его уносит, и поплыл прочь, причитая на лету:

– Тратим время зря, тратим время зря!

Джек не обращал на него внимания, посматривая по сторонам. Судя по фото, скиннер был невысоким и рыхлым, с обрюзгшим морщинистым лицом и жидкими волосами, зачесанными назад. И он всегда носил слегка потрепанный светло-серый костюм без сетевых символов.

– Одежду без символов легко заметить, – сказал Гарри, когда они с Джеком обсуждали фотографии.

– Да он сноб, – хмыкнул Джек.

– Он сетевой профессионал и знает, как там все дешево и нелепо.

Ближе к половине девятого толпа начала редеть. На платформе все еще было тесно, но уже не приходилось проталкиваться, чтобы попасть на поезд. Появились две женщины-рабочие с лестницей. Одна вскарабкалась к кронштейну с камерами, вытащила гаечный ключ и принялась ковыряться. Вторая придерживала лестницу.

– Скажи им: с Розиной помощью в пять минут управимся! – крикнула первая.

Ее коллега пожала плечами. Джек повертел головой, высматривая Фиста. Тот сновал в толпе, кляня программы клетки, не позволяющие касаться людей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Звезды новой фантастики

Похожие книги