Еще только появившиеся на свет хвостатые уже испытали горечь утраты. Их отец покинул этот мир. Но на его смену пришла женщина, ставшая им матерью. Кюрагари, которая осваивалась в своем заключении и искавшая в нем удобные места или лазейка для контроля своего сосуда, понимала, что ждет хвостатых. Их запечатают так же как и ее. Кюрагари старалась всеми силами предотвратить это. Но не получалось. Люди находили способы поймать хвостатых. Они запечатывали их, делая это из-за страха перед ними, и с каждым запечатанным зверем, Кюрагари злилась, ненавидела людей. Ей стало плевать на свой сосуд. Желая получить желанный контроль, она стала поглощать душу своего носителя. И когда дошла очередь до Курамы, мир узнал всю мощь, на которую была способна Кюрагари. Целые деревни и города были сметены с лица земли. И после над этими краями сгущалась тьма, уничтожая следы разрушения. Именно после этого Кюрагари утратила свое имя — она стала Темной.

Курама лежал возле Кюрагари и одним глазом смотрел на нее.

— Тебя что-то беспокоит?

— Да. И этого очень много. Игг-Шайл отрезан от меня, я не успела занять место своего брата, и теперь мой мир погибает. Я заперта в этих телах. Никто не может выдержать моей силы. А с каждым новым сосудом приходится начинать с самого начала. Из всех хвостатых остался только ты, Курама. — Кюрагари провела рукой по шерсти девятихвостого.

— Обратись за телом к Кастилион.

— М?

— Кастилион, создания твоего самого старшего брата.

— Ты же знаешь, я не могу прийти и просто так потребовать тело. Нужно заключить сделку.

— Стань их покровителем. Если они будут боготворить тебя, то исполнят любое твое приказание.

— Да. Но до этого мне придется сражаться за них. А ненавижу людей. Пусть они перебьют друг друга, вырвут кишки себе.

— Не забывай. Что Кастилион отсечены от этого мира. У них нет чакры, они напрямую связанным с природой и с тобой. Мир шиноби им не интересен.

— Откуда ты столько знаешь о них?

— Старик рассказывал.

— Если я уйду, тебя поймают.

— Думаешь, я надолго задержусь? Я быстро выберусь наружу.

— Курама, люди, конечно, никчемные, но недооценивай их. Посадят в клетку, из которой не выберешься или вообще привяжешься к своему носителю. — Кюрагари хитро улыбнулась, а Курама оскалился.

— Я так же как и ты презираю людей, не забывай!

— Я не хочу, чтобы ты, как и я, сидел в клетке.

— Не переживай, мамаша, я не дам себя в обиду. Я сам разорву всех.

Кюрагари встала и заглянула в вертикальный зрачок лиса.

— Курама, запомни одну вещь. Остерегайся моего дара. Он может контролировать тебя. Учихи извратили мою любовь. Будь осторожен, мой дорогой Курама.

— Уж слишком ты размякла. До встречи, Кюрагари.

— До встречи.

Встреча их состоялась гораздо позже. Кураму запечатали, а сама Кюрагари была заперта еще глубже и сильнее. Но они оба верили, что когда-нибудь освободятся из своего заточения.

Сай

Тихо место. Небольшое озеро, на котором построили небольшую пристань. Молодой юноша сидел на самом краю и своими безразличными глазами смотрел вперед. В руках его находился холст, а рядом лежала кисть с красками. Сай прищурился, когда несколько лучей солнца пробежали по гладкой поверхности воды.

Кончик кисти опустился на белую бумагу и поставил черную точку. Сай поднял голову, чтобы начать вести кистью, но всю его спокойную картину нарушила девушка с рыжими волосами, которая неожиданно оказалась над водной гладью.

— ЧЕРТ! — она рухнула в озеро. И все, вся тишина и спокойствие было нарушено. Сай разочарованно вздохнул и положил кисть на место. Через минуту рядом с ним сидела мокрая девушка.

— Прости, если помешала. Я отрабатываю заклинание телепортации. И кажется я немного промахнулась. А ты часом не Сай?

Парень недоверчиво посмотрел на рыжую. Та усмехнулась.

— Новый член команды номер 7. Я Робин, тоже была в этой команде.

— Робин Кастилион? Говорят ты настоящая стерва и кровожадная убийца.

Рыжая округлила глаза, а потом громко рассмеялась. Сай непонимающе смотрел на нее.

— Хм, почему ты меня не бьешь?

— А ты хочешь? — Робин весело улыбнулась. — Не удивляйся. Такие слова для меня комплименты. И это только одна треть слухов обо мне. Ну как тебе в команде?

— Непривычно.

— Ты из Корня, не так ли? Хочешь сниму печать с твоего языка? — Кастилион хитро усмехнулась, на удивленное лицо.

— А ты можешь?

— Ты разговариваешь с Темной.

— И?

— Серьезно? Ты вообще хоть что-нибудь обо мне знаешь по-мимо стервы и убийцы?

— Ты почти уничтожила Корень.

— У меня есть оправдание. У Данзо был мой племянник. Ну так тебе снять печать?

— Наруто был очень поражен и разозлился потом.

— Наруто не понимает некоторых вещей. Ты представить себе не можешь, сколько на мне стояло печатей. Всяких разных. В том числе печать, которая у тебя на языке. Вот что я тебе скажу, Сай, Корень скоро падет и я напрямую буду способствовать этому, поэтому советую тебе полностью перейти на сторону Наруто.

— Ты убьешь Его?

— Может быть я, а может быть и нет. Но он точно подохнет.

— У тебя есть друзья?

— Есть.

— Какие они?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги