– Ещё раз! – рыкнула ведьма. – Здесь главное увидеть тучу и самой ею сделаться. Почему Жар-Птица сама к тебе на руки пошла? Потому что ты огнём себя чувствуешь. Теперь то же самое с водой да с тучей!..

…Но Молли опять заспешила. И на сей раз меж ладонями не появилось даже намёка на облачко.

– Не стараешься! – грянула Старшая. – А ну, сюда иди! Берёзовой каши пора пришла!..

Молли прикусила губу, потому что госпожа Старшая в руках держала широкий ремень самого устрашающего вида.

– И пять лишних шлепков, – хладнокровно заявила ведьма, указывая Молли на лавку. – Считать будешь вслух, громко!.. Собьёшься – сначала начнём!..

* * *

– Спасибо, дитя моё. Прекрасная причёска. И усы!.. Вы прямо мастерица, мисс Молли. Какие кончики!.. Прямо как в лучшие дни. Был у нас в одном полку, мисс Молли, брадобрей Джангар Сингх, вот уж кто умел усы мои и расчесать, и подбрить, и завить!..

– Спасибо, лорд Вильям. – Молли укладывала в ящичек все бритвенно-парикмахерские принадлежности достойного графа.

– Да-да-да, так вот, вы, дитя моё, ничуть ему не уступаете!

– Спасибо, мой лорд, вы очень добры. – Молли сделала книксен.

– Нет-нет, дитя моё, это вы очень добры!.. Я слышал, вчера миледи, э-э-э, вас наказывали?

Молли покраснела. Сегодня она весь день не могла присесть.

– Госпожа Старшая была недовольна моим старанием.

– Ничего! – жизнерадостно заявила голова господина генерал-маиора. – Миледи только хочет казаться страшной и грозной. А в душе – милейшая женщина! Милейшая! А какие у нее pel’meni, м-м-м, объедение!

– Простите, мой лорд, но как же?..

– Ах, дитя моё, миледи действительно могущественна, признаю, признаю. Она устроила так, что я могу вкушать пищу! Одна из немногих радостей, мне доступных, но зато какая! – с энтузиазмом закончил славный граф. – И как же жаль, что у нас в Королевстве к магии совсем иное отношение! Вот и ты, дитя моё, наверняка ж оказалась тут после того, как за тобой явились из Особого Департамента…

Молли кивнула, благоразумно решив не вдаваться в подробности.

– Вот-вот! – вскинул брови – за неимением рук – лорд Вильям. – Они боятся магии, не понимают её… хотя случаи самовозгораний и даже тяжких последствий имелись, признаю… но перегнули палку, перегнули явно!

Лорду очень хотелось поговорить.

Молли, как велела госпожа Старшая, подкатила столик с головой к окну. Яркое зимнее солнце, блистающий снег, уходящие вдаль ряды могучих дерев; граф подвигал мышцами, ловко сам поправил монокль, вгляделся.

– Спасибо, дитя моё. Здесь прекрасно, не правда ли? Но, мисс Молли, отчего же ты не расскажешь мне свою историю? Право же, развлечений у меня тут совсем немного. Миледи не получает столичных газет, и книги у неё все не на имперском!

– Так вы уже всё сами знаете, мой лорд. – Молли помнила строгие наставления госпожи Старшей. Да-а, ремень как-то очень способствует запоминанию… – За мной пришли из Особого Департамента. Я убежала. И… бежала куда глаза глядят. Наткнулась на Rooskies. Оказалась здесь, у миледи. Вот и вся история.

– Ну-ну-ну, юная моя леди, что за лапидарность? Я жажду подробностей!

Молли вздохнула про себя. Госпожа Старшая была очень, очень конкретна в своих указаниях.

И она принялась рассказывать, в общем, не сильно кривя душой, но выпуская большие куски повествования. Говорила, как бежала из Норд-Йорка, как покинула город «на одном из поездов», «прицепилась к вагону». Как ехала неведомо куда, просто подальше от города и департаментских. Как потом «свалилась в снег» на дальнем разъезде, «названия не запомнила». Как её обнаружил секрет Rooskies, как доставил за Перевал…

– За Перевал, – задумчиво проронил лорд, – а что там сейчас делается, дитя моё?

И вновь пришлось вспомнить инструкции Старшей.

Как бы ни тревожилась Молли и за Младшую, и за Среднюю, и, конечно, за Волку со Всеславом, говорить что бы то ни было о войне было нельзя.

– Ничего особенного, лорд Вильям. Горные стрелки стоят на подступах.

– Ждут весны, – с неожиданной досадой проворчал граф. – Весной начнут…

Он ошибался, но госпожа Старшая почему-то не хотела, чтобы он об этом знал.

– Что именно начнут, лорд Вильям?

– Начнут наступать, – недовольно буркнул тот. – Пойдут от Перевала вниз; глупцы! Сколько погибнет и храбрых солдат, и доблестных офицеров…

«И тех, кто живёт в лесах», – добавила про себя Молли, но достойный лорд об этом подумать уже, наверное, не мог органически.

– Вы думаете, Rooskies такие сильные?..

– Думаю?! Моя юная леди, я даже не то что в этом уверен, я это знаю! Посмотрите вокруг – головы мужественных слуг Короны, надетые на колья, посмотрите на меня – наша хозяйка одна стоит целого Горного корпуса, а может, и больше! А у нас, в Военном Департаменте, в Адмиралтействе – сплошная самоуспокоенность! Мол, что могут эти варвары, достаточно будет одной дивизии, чтобы пройти до Ледяного круга! Какая дивизия, не хватит и трёх таких корпусов, как мой Горный!..

Усы лорда грозно встопорщились, глаза засверкали.

– Впрочем, прошу простить, мисс Молли. Вам, конечно, эти материи глубоко неинтересны.

– О нет, что вы, лорд Вильям, как раз наоборот!..

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Приключения Молли Блэкуотер

Похожие книги