— Вот чёрт. Ладно, давай тогда кратенько: кто, что, откуда… где вы там пасётесь, кто главный, как связываетесь… Кстати, карту читать умеешь?

— Да.

— Так… — гайдзин повёл ладонью в воздухе, словно раскатывая свиток. — Ну-ка, давай по существу…

Склонившись над возникшим прямо в воздухе листом чего-то (вряд ли обычная бумага смогла бы висеть в десятке сантиметров от палубы), бандит принялся быстро рассказывать. Или даже докладывать. Прямо как в кино про военных.

— Стоп! — остановил его гайдзин, вскинув руку. — Служил?

— Да… господин. Силы Самообороны, сержант 3-го класса. Бывший.

— О, как. А в банду чего подался?

Бандит отвёл глаза, забормотав что-то про обстоятельства, отсутствие денег, семьи, работы…

— Ну да, ну да, — покивал гайдзин бесстрастно. — «Жить-то на что-то надо», «эти лохи тут водку пили, пока я там родину защищал»… и вообще: «не я такой — жизнь такая». Один вопрос: что же ты так лихо дружков своих теперь сдаёшь, а, сержант бывший?

Бандит, по-прежнему глядя куда-то в сторону, мрачно хмыкнул:

— Так дружки, не сослуживцы. Они бы меня ещё быстрее сдали.

— Хм… — гайдзин потёр переносицу, — понятно. Ладно, посиди пока.

Рывком поднявшись на ноги, подошёл к Фудзиваре и, окинув его взглядом, поморщился:

— Надо бы хоть нож завести.

У Фудзивары разом пересохло во рту, а по спине побежала струйка ледяного пота. Гайдзин махнул рукой:

— Аши, развяжи нашего… гостя.

Девчонка даже с места не сдвинулась, но неведомая сила вздёрнула Фудзивару в воздух, тряхнула и опустила обратно. Уже без стягивающих руки и ноги ремней.

— А скотч?

Под недовольное фырканье перед лицом Фудзивары что-то мелькнуло, сорвав с губ клейкую ленту.

— Б-благодарю, господин… — торопливо выдохнул он на английском, одновременно попытавшись поклониться, но едва не завалился набок, охнув от боли в сведённых мышцах.

— Хм… говорите по-английски? — гайдзин чуть прищурился.

— Да, господин… господин… — Фудзивара растерянно умолк. Как обращаться к этому гайдзину было совершенно непонятно. Не «демон-сан» же, в самом-то деле!

— Рокин, — поняв его затруднения, представился гайдзин. — Комиссар Рокин, Второй Восточный флот.

— Благодарю, господин комиссар Рокин.

— Лучше уж просто Рокин.

— Благодарю, господин Рокин, — Фудзивара снова поклонился, с облегчением отметив, что в этот раз получилось достойно. — Фудзивара, Тетцуо Фудзивара.

— Ну и как же вы… Фудзивара-сан, оказались в столь незавидном положении? — поинтересовался гайдзин, усаживаясь напротив.

Фудзивара принялся рассказывать. Торопливо, порой путаясь, забывая английские слова, но тут же поправляясь. Про удачно подвернувшуюся партию аккумуляторов (не гражданского хлама, а со склада Сил Самообороны!). Официально списанных, но совершенно новых! Про деньги, которые он занял для скорейшего приобретения столь специфического товара у очень и очень серьёзных людей. И про настоящую катастрофу, когда оказалось, что новыми в этих аккумуляторах были лишь коробки. Причём выяснилось это уже после приобретения, при попытке продать. Продать так же очень серьёзным людям. В итоге, счёт ему выставили сразу с двух сторон. Покупатели за попытку всучить негодный товар, кредиторы за не возвращённый вовремя долг… И сумма получилась такая, что… А ведь были ещё и проценты. Поэтому, ему пришлось хвататься за любую возможность, чтобы уплатить хотя бы проценты и получить отсрочку на сбор основной суммы.

Столь многословный рассказ требовался для того, чтобы выиграть время. Он сыпал подробностями, приукрашивал, нагнетал… одновременно лихорадочно ища хоть какой-нибудь выход из ситуации. Ведь когда рассказ закончится, будет решаться его судьба. И ничего хорошего от этой судьбы ждать не приходится, тут как бы ещё не позавидовать тому бандиту, что на корм рыбам отправился.

— Спекулируете, то есть, — внезапно остановил его гайдзин, доставая пачку сигарет и зажигалку.

Внутренне сжавшись, Фудзивара лицом постарался изобразить протест и даже некоторое возмущение. Он не какой-то там спекулянт, — подешевле купить, подороже продать, — он достаёт редкие, порой даже эксклюзивные вещи для клиентов! Находит людей, которым что-то нужно, а потом, тех, у кого есть то, что нужно… И тут на него снизошло озарение.

— Нижайше прошу извинить, господин Рокин… — начал он осторожно, — но ваши сигареты… это… не самый лучший табак.

— Н-да? — покрутив в руках пачку, гайдзин вскинул брови.

— Осмелюсь предположить, что вы приобрели их на побережье, — всё так же осторожно продолжил Фудзивара.

— Верно, — гайдзин кивнул.

— Увы, но на побережье настоящего табака просто не достать.

— А в центре, выходит, можно?

— Сложно, — Фудзивара с демонстративной печалью вздохнул. — Но можно.

— Хм… — гайдзин задумался, Фудзивара затаил дыхание. Боязливо покосился на девчонку, которая, плюхнувшись на живот и подперев подбородок кулачками, таращилась на него с откровенным любопытством (при этом она ещё и ногами беспечно болтала, отчего и без того короткая юбчонка задралась уже до самого края приличий). Торопливо отвёл взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии В гостях у сказки

Похожие книги