— Одно совершенно ясно, — устало начала Габриэлла, когда они ехали по автостраде и Нери, погруженный в свои мысли, по ошибке чуть не свернул на выезд в направлении Кастель-нуово-Берарденга, — все это может быть враньем, шито белыми нитками. Возможно, этот тип из Берлина прилетел во Флоренцию на вертолете, побеседовал с полицией и через три часа снова был здесь, откуда я знаю… Это ты должен все очень точно проверить и подсчитать. В любом случае, наш Джанни — не гомосексуалист! Чтобы это сразу было ясно! И то, что он якобы тайно пользовался квартирой немца, для которого выполнял мелкие поручения, для каких-то игр с мужиками — это совершенно невозможно! Абсолютно невозможно! — Щеки Габриэллы раскраснелись, она говорила все громче и громче. — Меня пугает то, что ты вообще можешь допускать такое, Нери, и только потому, что этот скользкий немец предоставил тебе свое якобы безукоризненное алиби?! Вот что приводит меня в ярость! Как ты можешь всерьез верить в это, или ты мало знаешь нашего сына?

Нери молча слушал ее.

— Этот Матиас, или как там его зовут, похоже, настоящий мастер убалтывать людей. И он обвел тебя вокруг пальца! Это самая невероятная небылица, которую я слышала, мой дорогой! В его квартире находят нашего сына, изнасилованного, едва живого, а этому господину почти удается убедить тебя в том, что он никак со всем этим не связан? Да где такое видано! Я тебе расскажу, как было на самом деле, комиссарио!

Габриэлла злилась все больше и больше, но Нери не перебивал ее, потому что чувствовал: кое-что из того, что она говорила, было правдой, пусть даже это звучало обидно.

— Джанни пошел к этому человеку, чтобы забрать деньги или обсудить дальнейшие задания. Да мало ли зачем! Этот тип внезапно напал на него, по-настоящему напал, и ему удалось приковать Джанни наручниками к кровати. Он изнасиловал его и оставил лежать. Возможно, он решил, что Джанни мертв. Или же его просто не интересовало, что с ним будет дальше. Стоп! — Она так крепко схватила Нери за руку, что он чуть не выпустил руль. — Он подумал, что Джанни мертв, поэтому и включил кондиционер. Чтобы было очень холодно и труп не начал разлагаться.

— Прекрати, Габриэлла! Прекрати сейчас же!

Нери больше не мог терпеть, что его жена так грубо и прямо говорит о самом плохом, что когда-либо с ними случалось. Как будто ее это вообще не касается. При этом Нери совершенно точно знал, что все как раз наоборот.

— Нет, не перестану! Слушай меня! Затем этот тип уехал или улетел в Берлин, я без понятия, но он организовал себе прекрасное алиби — что может быть лучше, чем полиция? — и каким-то образом уложился во время, а потом быстренько вернулся назад, позвонил вам и очень правдоподобно сыграл роль ничего не подозревающего человека. Очень хитро!

— А почему он сразу не убрал труп, если решил, что Джанни мертв? Почему он оставил его там?

— Этого я не знаю. Душевнобольные — а тип, который это сделал, явно душевнобольной! — иногда совершают поступки, которые вообще понять невозможно. Может быть, ему так срочно понадобилось уехать в Берлин, что уже не было времени спрятать труп, или он знал, что Джанни еще жив, но надеялся, что его никто не найдет, и собирался вернуться очень быстро.

— Но тогда он хотя бы чем-нибудь его накрыл! И все-таки, зачем ему было превращать свою квартиру в холодильник? Габриэлла, я прошу тебя… Неужели он хотел таким образом его убить?

Нери ничего не понимал. И вообще не соображал, почему Габриэлла так уверена, что владелец квартиры и был насильником.

— Моя интуиция говорит, что немец врет. — Габриэлла перешла на шепот. — Почему — я не знаю. Я просто не верю в его алиби.

У Нери возникла новая идея:

— Представь себе, что привезли кровать для немца, у водителя возникает проблема, потому что он один. Он просит Джанни помочь ему, а когда оказывается в квартире, то нападает на него и оглушает. Такое можно допустить?

— Может быть. Тогда проверь человека, который привез кровать. Но ты можешь сэкономить на поисках таинственного гомосексуального друга Джанни. — Габриэлла с любовью провела рукой по волосам Нери. — Анализ ДНК — вот твой самый большой шанс, tesoro[113].

— Результаты будут завтра утром.

— Прекрасно. Но пока от них мало толку, потому что ты не знаешь, чья это ДНК. Виновен или не виновен владелец квартиры, ты будешь знать только тогда, когда сравнишь его ДНК с анализом ДНК следов спермы.

— Тогда мне нужно просить разрешение, а это продлится несколько недель. Добровольно он не станет делать анализ слюны. Он же не дурак.

— Он сделает анализ, если не виновен. В противном случае… Но и отказ, к сожалению, еще не доказательство.

— Но даже если я заставлю его сделать официальный тест, он сдаст анализ слюны и через пять минут исчезнет навсегда.

— Как ты прав, amore![114] — Она улыбнулась. — Поэтому тебе придется действовать тайно. Пойди туда, поговори с этим Матиасом и постарайся стащить у него пару волосков, окурок или что-нибудь еще. Тогда ты точно будешь знать, является он насильником нашего сына или нет.

Нери вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссарио Донато Нери

Похожие книги