— Потому что, когда мне приходится часто переходить из одной формы в другую, электроника просто дохнет.

Прошло мгновение.

— Все равно. Ты должен был как-нибудь дать о себе знать. Я испугалась.

— Чего?

Отступив, она окинула меня взглядом. Я знал, почему она была обеспокоена, и ненавидел то, что она так долго волновалась. Обхватив щеки Кэт, я мягко ее поцеловал.

— Котенок, поверь, со мной ничего не случится. Обо мне тебе стоит беспокоиться в последнюю очередь.

Ее глаза были закрыты.

— В жизни не слышала большей глупости.

— Правда? — Я поцеловал уголок ее губ. — Странно, вообще-то я говорю много глупостей.

— С этим не поспоришь. — Ее руки скользнули к моей груди. — Деймон, я не собираюсь к тебе липнуть, как делают некоторые девчонки. У нас с ведь тобой все по-другому, да?

В этом она была права. Очень хорошее замечание.

— Ты права.

Ее глаза расширились.

— Повтори, что ты сказал?

— Ты права. Мне следовало зайти. Извини.

Удивление промелькнуло на ее хорошеньком личике. Черт, она была очаровательна.

— Утратила дар речи? — хмыкнул я. — Мне это нравится. Еще я люблю, когда ты злишься. Может, стукнешь меня опять?

Она засмеялась.

— Ты самый настоящий…

Дверь открылась позади нее, и ее мама появилась на пороге, прочищая горло.

— Не знаю, с чего это вы оба так привязались к нашему крыльцу, но лучше бы вам зайти в дом. Ведь замерзнете.

Кэт вспыхнула, поэтому я отпустил ее и прошел в дом.

— У вас новая стрижка, миссис Свортз?

Ее мама слегка коснулась своих волос.

— Да. Сделала неделю назад.

— Выглядит здорово, — сказал я, улыбаясь, когда Кэт нахмурилась. — Акцентирует внимание на этих замечательных серьгах.

Мама Кэт покраснела, как и ее дочь.

— Спасибо.

Я продолжал разговаривать с ее мамой, Кэт закатила глаза около миллиона раз в течение нашего разговора, затем схватила меня за руку и потянула к лестнице.

— Ладно, хорошо, это было приятно…

Миссис Свортз сложила руки на груди.

— Кэти, что я тебе говорила насчет спальни?

Опустив подбородок, чтобы скрыть улыбку, я посмотрел на лицо Кэт, покрасневшее еще сильнее.

— Мам… — Кэт потянула меня за руку снова.

Ее мама подняла брови.

Кэт вздохнула.

— Ты что, полагаешь, мы собираемся заняться сексом прямо при тебе?

— Что же, мне приятно узнать, что вы занимаетесь этим только в мое отсутствие, дорогая.

Я закашлял, борясь с улыбкой.

— Мы вполне можем остаться… — Взгляд, что послала мне Кэт, предупредил меня, что если я продолжу говорить, то могу даже не надеяться на секс с ней. Я благоразумно замолчал.

— Ну, мам!

— Ладно, но только не закрывайте дверь, — предупредила ее мама.

— Спасибо! — Потом она все же потащила меня вверх по лестнице. Толкнув меня внутрь спальни, она покачала головой. — Ты ужасен.

— А ты непослушная. — Я попятился, ухмыляясь. — Тебя же предупредили: не закрывай дверь.

— Да. — Она махнула рукой на дверь. — Она открыта, там есть щелочка.

— Ну, технически ты права, — сказал я, садясь на кровать. И поманил ее пальцем. — Ну же… подойди ближе.

Она не сдвинулась с места.

- Я не для того тебя звала, чтобы в ту же секунду прыгнуть в твои объятья, словно обезьяна.

— Черт. — Я уронил свою руку на колени.

Она подошла ближе к кровати.

— Нам нужно поговорить. Доктор Уилл звонил моей маме.

Мои глаза сузились.

— А подробнее?

Она села рядом со мной, прижав ноги к груди.

— Он сказал, что будто бы он на конференции и приедет где-то через неделю или около того. Он также сказал маме, что мы встречаемся. Тот факт, что он упомянул нас… — она замолчала, потирая виски. — Он должен понимать, что, если изменение успешно не завершилось, ты тут же его убьешь. А вот если он превратился в «мутанта»…

— Тогда он нас переиграл, — признался я.

Она легла на спину.

— Господи, что за бред! Просто феерический бред! На каждом шагу — облом, словно нас прокляли. Если этот гад вернется, я не позволю ему приблизиться к моей маме ни на шаг. Придется сказать ей правду.

Откинувшись на изголовье кровати, я обдумывал эту проблему.

— Я против.

Она нахмурилась, наклонила голову на бок, встречая мой взгляд.

— Но я должна! Ведь она в опасности.

— Пока еще нет. — Я сложил руки на груди. — Но как только ты ей обо всем расскажешь, ей действительно будет угрожать опасность.

— Но держать ее в неведении еще хуже, Деймон. — Приподнявшись, она уставилась на меня. — Уилл — самый настоящий псих. Вдруг он вернется и попытается продолжить с ней роман? Я ему ни за что не позволю!

Я провел рукой по волосам, сделав глубокий вдох.

— Давай сначала убедимся, что доктор Уилл на самом деле собирается вернуться.

Раздражение появилось в ее глазах.

— И как ты предлагаешь это сделать?

— Пока не знаю. Но я обязательно что-нибудь придумаю.

Она смотрела на меня мгновение, а затем кивнула. Как я собирался это выяснить, было загадкой, но сейчас это не было самой худшей из наших проблем.

— Чем ты сегодня занимался? — спросила она. — Следил за Доусоном?

Я кивнул.

— И как он?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Похожие книги