Кэт прижалась к моему мокрому свитеру, когда мои руки проделали путь сверху вниз по ее телу, я хотел убедиться, что она не пострадала. Когда я ничего не обнаружил, я поцеловал ее в лоб, а затем в каждое веко. Я не мог унять дрожь в руках.

Две пары фар осветили нас, и Ди упала на колени рядом с Доусоном, сжимая его руку.

— Что случилось? Кто-нибудь скажет мне, наконец, что случилось?

Мэтью и Эш подошли к ней, а Эндрю попытался объяснить, что произошло.

— Сами не знаем. Они только вошли в дверь и тут же упали. Это был какой-то невидимый аэрозоль без запаха.

— Боль адская. — Доусон потер руки. — Есть только одна штука, которая может так на нас действовать: оникс. Но с таким я еще не сталкивался. — Неуклюже, с помощью Эш и Ди, он поднялся на ноги. — Это был аэрозоль. Вот гадость. По-моему, я даже проглотил немного.

— Кэти, ты как? — спросил Мэтью.

Кэт кивнула.

— Как вы сообразили, что нужно бежать к реке?

Подняв руку, я откинул мокрые волосы со лба.

— Я сразу подумал об ониксе. Поскольку видимых поражений не было, оставалось предположить, что он распылен на их одежду и кожу. Я припомнил, что по пути туда нам попалась река, и мне показалось, что это — наилучший выход.

— Мы не смогли миновать даже первые двери, — буркнул Эндрю. — О чем мы только думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и «гибридов».

Как же Блейк не знал об этом? Он был в Маунт-Уэзер раньше. Как он мог не знать про оникс?

После того, как я помог Кэт встать, я направился туда, где сидел Блейк.

— Ты ведь уже бывал на «Маунт-Уэзер», не так ли?

Медленно Блейк встал на ноги.

— Да, но ничего подобного…

Мой кулак настиг челюсть Блейка, повалив его на землю. Он согнулся пополам, уперев локти в грязь, когда сплюнул кровь.

— Я не знал! Ничего такого раньше там не было!

— В это трудно поверить.

Блейк поднял голову.

— Но ты должен мне поверить! Такого никогда прежде не случалось. Я сам ничего не понимаю.

— Брехня, — сказал Эндрю. — Ты специально завел нас в ловушку.

— Нет. Ни в коем случае. — Блейк встал на ноги, прижимая руку к челюсти. — Зачем бы мне это делать? У меня у самого друг…

— Мне плевать на твоего друга! — закричал Эндрю. — Ты же там был! Как ты мог не знать, что в двери вставлена подобная дрянь?

Блейк повернулся к Кэт.

— Но хоть ты мне веришь? Я понятия не имел, что так произойдет, иначе ни за что не повел бы вас туда.

— Люк тоже ни о чем не подозревал? — скептично спросила она.

— Да нет же, Кэти, иначе бы он нам сказал.

— Прекрати, — предупредил я, когда мой гнев стал ощутимым. — Не смей с ней разговаривать. Вообще не смей с нами сейчас разговаривать.

Блейк открыл рот, но ничего не произнес. Он покачал головой, когда прошел к машинам.

Последовала небольшая пауза, а затем Эш спросила:

— Что же нам теперь делать?

— Не представляю. — Я посмотрел на Доусона. — Действительно не представляю.

Ди встала.

— Паршиво. Все это крайне паршиво.

— Мы вернулись к тому, с чего начали, — сказал Эндрю. — Если вообще не ушли в минус.

Доусон оказался передо мной.

— Мы не можем сдаться. Пообещай мне, что мы не сдадимся.

— Обещаю, — заверил его я. — Мы ни за что на свете не сдадимся.

Краем глаза я заметил, что Мэтью вышел из своего автомобиля и накинул одеяло на плечи Кэт. Он что-то сказал ей, и Кэт укуталась в одеяло. Секунду спустя он отвел ее в машину. Я услышал, как захлопнулась дверь, и зашумел двигатель.

Шумно выдохнув, я повернулся к Доусону. Наши взгляды встретились.

— Я не сдамся.

Доусон приподнял подбородок, его губы сжались в тонкую линию. Он ничего не сказал, когда прошел к внедорожнику. Я поднял глаза. Звезды покрывали небо, они были нескончаемы и холодны.

***

Кэт перестала дрожать на полпути в Петербург, но я все равно волновался за нее. Она может, и была гибридом, но также она была облита ониксом, и я чуть не утопил ее в реке Шенандоа. Так что сегодня я ни за что не упущу ее из виду.

Около полуночи я подъехал к дому. Блейк ушел, не сказав ни слова, и я надеялся, что он исчезнет без вести. Перехватив Кэт, прежде чем она смогла направиться домой, я повел ее в свой дом. Все еще укутанная в плед Мэтью, Кэт выглядела онемевшей и изможденной.

Я взял ее за руку.

— Давай-ка подыщем тебе что-нибудь сухое.

Она отмахнулась, когда я попытался взять ее на руки на нижней ступеньке лестницы.

— Я в порядке.

Издав недовольный вздох, я последовал за ней, пока она медленно поднималась по ступенькам, на случай, если она перевалится через перила. Оказавшись в своей спальне, я закрыл за нами дверь.

Кэт вздохнула.

— Наверное, мы это заслужили.

Подойдя к ней, я снял плед с ее плеч.

— Почему?

— По-моему, все очевидно. Мы — всего лишь несколько подростков. Как можно было рассчитывать, что нам удастся забраться на базу, охраняемую силами Национальной безопасности и Министерства Обороны? Это же чушь. Мы были обречены… Эй! — сказала она, схватив мои запястья, когда я начал снимать ее свитер. — Что ты делаешь?

— Как что делаю? Раздеваю тебя.

У нее отвисла челюсть.

— Ну, ничего себе! Хороший момент ты выбрал, чтобы добиться желаемого.

Я одарил ее улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Похожие книги