— Мы с Мэттом позже встретимся и пройдёмся по файлам, чтобы осмыслить всю ситуацию. Видимо, я так глубоко ушёл в прикрытие, что даже не мог выйти на связь. Мэтт не может знать больше меня. — Шейн наклонился ещё ближе. — Но, очевидно, они узнали про тебя, так что держаться подальше от тебя больше не нужно. Ты в опасности от того, кто бы ни охотился за мной. У меня такое ощущение, что они с лёгкостью используют тебя, чтобы добраться до меня. Я сделаю всё необходимое, чтобы обеспечить тебе безопасность.

А что на счёт её сердца? Ему безопасность он обеспечить не сможет.

Шейн возвышался над Джоси и, несмотря на стол, стоящий между ними, она почувствовала обещание смерти. От которого задрожала.

— Я отказываюсь принимать решение, которое относится к моей жизни, не зная всех фактов. — Да ради Бога, она бухгалтер. Чего ещё он от неё ожидал?

— Понимаю, и всё тебе расскажу. — Он выпрямился и всунул руки в карманы джинс. — Тем не менее, хочешь ты того или нет, безопасностью ты будешь обеспечена.

От ярости в голове зазвенело.

— Если опять попытаешься забрать меня силой, я подам на тебя заявление о похищении. — Она встала, уперлась ладонями в стол и подалась вперёд. — Интересно, как ты сможешь обезопасить меня от тюрьмы?

Он изогнул губы.

— Ты такая милая, когда угрожаешь.

Злость кипела всё сильнее, пока Джоси не начала опасаться, что у неё взорвётся голова.

— Убери свою снисходительность. Вчера я одним ударом уложила хорошо накаченного придурка. И легко такое повторю.

Он выгнул брови.

— Ты была в опасности? Кого именно ты уложила? — В воздухе повисло напряжение.

Джоси прочистила горло, не обращая внимания на неловкость, завладевающую её телом. Ей нельзя отступать. Детектив Маллой уже увёз Шейна, когда она одним ударом заставила яйца Тома подпрыгнуть к горлу.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой. — Посмотрим, как ему понравиться не иметь права слышать правду.

Он наклонил голову и прикрыл глаза.

— Хочешь поиграть со мной, ангел?

К слову о запугивании. Джоси выпрямилась.

— Попробуй, майор.

— Не разумно, малышка. — Он улыбнулся, демонстрируя ямочки на щеках, а в его глазах появились странные искорки. — Я знаю правила таких игр, о которых ты никогда не слышала. Обещаю.

Волнение ознобом промчалось по её спине. Только гордость удерживала её на месте.

— Обещаешь? Интересно. — За те два года, что они были не вместе, что-то произошло. Или за то время, пока он был лишен памяти. Шейн изменился, наконец, начал раскрывать себя. Джоси так хотела узнать его ещё лучше. — И где же ты научился таким играм?

— Ох, детка, — выдохнул он. — От идей, которые крутятся в моей голове, ты бы до смерти перепугалась. — Он покачал головой, скривив губы от сожаления. — Джоси, лучше тебе не бросать мне вызов. Ты не победишь.

Разве? Её манило искушение, посмотреть, куда же всё это приведёт. А от чувства опасности проснулось возбуждение.

— И какие же мысли роятся в твоей голове?

— Не надо. — Он облизнул губы, от чего она чуть не застонала, затем достал телефон и посмотрел на экран. — Милая, эту дискуссию мы закончим позже.

Почему это похоже на угрозу?

— Думаешь?

Он убрал телефон и вперил взгляд в Джоси.

— Гарантирую. — За два шага он преодолел расстояние до двери, распахнул её и натолкнулся на Викки. Женщина уставилась на него с открытым ртом. Шейн отступил.

Джоси подавила фырканье.

— Шейн, это моя секретарша, Викки.

Викки протянула руку, хлопая ресницами.

— Вы, должно быть, муж.

— Да. — Шейн быстро пожал ей руку и повернулся боком к двери, уступая Викки дорогу. Оказавшись вне досягаемости секретарши, он посмотрел поверх её головы на Джоси. — Оставайся в офисе, пока я не вернусь. У тебя есть время до конца недели, чтобы разобраться с делами. Я закончу со своими, и мы уедем. — Он ушёл, прежде чем она ответила.

Джоси опустилась в кресло, у неё дрожали руки. Что с ней делал этот мужчина.

Викки выпятила свою пышную грудь.

— Этот мужчина офигенно горяч.

Джоси фыркнула.

— Это преуменьшение. — Она оттолкнулась от стола. — В чём дело?

— Звонил Том Марш. — Она закатила глаза. — Я тебя не виню за игнор, учитывая, что вернулся греховно сексуальный муж.

— Спасибо, Викки. — Джоси закусила губу. — Я перезвоню Тому.

Викки кивнула и заторопилась назад к своему столу, надувая по дороге пузырь из жвачки.

Джоси поправила бумаги, лежащие на столе, а в животе поселилась вина. Том с самого появления Джоси в городе был ей хорошим другом. Хотя и был не прав в отношении Шейна, он поступил так ради её безопасности. Просто хотел помочь.

Она посмотрела на часы. Может, ей стоит сбегать в кафе внизу, купить им обоим по капучино в качестве извинений. Сбежать из офиса, хотя бы даже за кофе, звучало так привлекательно.

Она останется в здании, так что Шейн не расстроится, но ей необходим кофеин, как и возможность, исправить положение с Томом.

По дороге к лифту она разминала икры. Она уже давно не бегала. Во время замужества, она бегали вместе с Шейном, и наслаждалась пробежками.

Она взяла кофе на учётную карту, и вновь направилась к лифту. Злился ли на неё Том? Она ведь его ударила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные братья

Похожие книги