— Там! — ответил генерал, указывая на туман.

И тут туман мяукнул.

— Ах, генерал,— сказала королева,— неужели вы не можете отличить кошку от тумана? Я своими ушами слы­шала, как она только что мяукнула. Ни в коем случае не отменяйте парад!

Так туман увидел наконец парад. Он остался очень дово­лен, а потом вернулся в родные горы Уэльса. Правда, там и без него было туманно, но зато не приходилось скучать в одиночестве.

Вскоре королева написала ему письмо:

Дворец

1 июля

Дорогой Туман, не спеши к нам возвращаться.

Искренне твоя Королева.

И туман ответил ей:

Уэльс

Пятница

Ваше величество, мне и здесь хорошо. А парад мне очень понравился. Благодарю Вас, что Вы позволили мне его посмотреть.

Искренне Ваш Туман

Передайте привет Смоки.

Королева ничего не могла понять.

— Смоки,— спросила она кошку, заглядывая под трон,— когда же туман мог увидеть парад?

Но Смоки только замурлыкала: это был секрет!

ПРО ПОЛИСМЕНА АРТУРА И ПРО ЕГО КОНЯ ГАРРИ

Жили-были на свете полисмен Артур и полицейский конь Гарри, оба озорники.

Надев синюю форму и прицепив к поясу резиновую дубинку, Артур каждый день садился верхом на Гарри и ехал через весь Лондон.

Любимым занятием Гарри было плестись в хвосте авто­буса и дышать на заднее стекло, пока стекло не запотеет. Тогда Артур, приподнявшись в седле, рисовал пальцем на стекле всякие рожицы, а Гарри смеялся, глядя на них.

Они так часто занимались этим делом — Гарри трусил за автобусом и дышал на стекло, а Артур рисовал рожи­цы,— что у них совершенно не оставалось времени ловить жуликов.

И в одно прекрасное утро инспектор полиции Реджи­нальд позвал к себе сержанта и сказал:

— Сержант!

— Да» сэр! —- ответил сержант, став навытяжку.

— Сержант,— спросил Реджинальд,— почему Артур не ловит жуликов?

— Не могу знать, сэр,— ответил сержант.

— Надо выяснить, сержант. Это большое упущение,— сказал инспектор Реджинальд.

— Есть, сэр! — ответил Джордж (так звали сержанта) и отдал честь.

Потом он вышел на улицу, сел на своего коня — это был очень хороший конь, он никогда не гонялся за автобусами и не дышал на стёкла — и поехал по улицам Лондона искать Артура и Гарри, чтобы посмотреть, чем они занимаются.

Наконец он их увидел. Гарри в это время как раз дышал на заднее стекло автобуса, а Артур, наклонившись вперёд, рисовал на стекле смешные рожицы.

«Ну и озорники! — подумал сержант Джордж.— А дело­то, кажется, занятное! Может, и мне попробовать?»

И он направил своего коня вслед за автобусом, чтобы конь подышал на заднее стекло. А когда стекло запотело, Джордж наклонился вперёд и нарисовал на нём пальцем портрет инспектора Реджинальда.

Тут его увидел другой полисмен. Ему тоже понравилось это весёлое занятие, и он тоже решил порисовать.

Скоро уже вся конная полиция ехала за автобусами: кони дышали на задние стёкла, а полисмены рисовали на стёклах рожицы.

Лондонские жулики не знали, что и думать: никто больше их не ловил.

— Что случилось с полицией? — спрашивали они друг у друга.

Наконец они решили выяснить, в чём дело, и выяснили, что полисменам некогда, они рисуют на задних стёклах автобусов рожицы.

— Хорошее занятие! — сказали жулики.

И они раздумали быть жуликами, а купили себе коней, научили их дышать на задние стёкла автобусов и тоже стали рисовать весёлые рожицы.

Шеф полиции Лондона был очень доволен. Он вызвал к себе Гарри и Артура и сказал им:

— Хитро придумано! Вы оба молодцы.

И произвёл Артура в сержанты.

— Вот видишь,— сказал Рррр, когда Дональд кончил,— Артур и его конь Гарри тоже хитрецы. Не один я.

— Хитрецы и молодцы,— согласился Дональд.— Тебе они нравятся?

— Очень! А какие сказки ты рассказал грустные ? Весё­лые я знаю какие. А вот грустные ?

— Сам подумай!

— По-моему, про кузнечика Денди.

— Почему?

— Ещё чуть-чуть, и он бы никогда не попал к себе домой. Грустно подумать!

— А ещё?

— Ещё? Ну, может быть, про вокзалы. Им ведь тоже хотелось получить медаль.

Дональд Биссет улыбнулся:

— Но ведь эта сказка не очень грустная, потому что Кингс-Кросс и Сент-Панкрас помирились.

— Ну и что, всё равно грустная,— сказал Рррр.— А Туман и Смоки тоже хитрецы и молодцы, верно? Я хочу написать им письмо.

— Не сейчас! Нам нельзя терять больше время, Рррр. Пора в путь! Так кого же мы возьмём с собой, ты поду­мал?

— Рябую курочку,— сказал Рррр.— Она будет нести нам на завтрак яички. Жёлтенькие. И фарфоровую собачку.

— Правильно! — одобрил Дональд.— Мы посадим со­бачку на нос лодки рядом с часами, и она будет говорить нам, который час. В путешествии по Реке Времени нам надо точно знать, который час.

Рррр вдруг обиделся.

— Фарфоровые собачки вовсе не умеют говорить, кото­рый час,— сказал он.

Фарфоровая собачка заплакала. Ей очень хотелось, что­бы её взяли с собой.

— Не плачь,— сказал ей Дональд Биссет.— Пока я соби­раю в дорогу вещи, тигр тебя научит.

И он пошёл собираться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый день рождения

Похожие книги