—           Ледовые массы могут быть очищены и использованы в качестве топлива для реактора.

—           Ага. Ясно. А в чем проблема-то? Проведи разведку, найди необходимое. Ведя разговор с ИскИном, Кот постепенно приводил себя в порядок.

—           И вообще, ты Олегу это озвучивал? Это же он Главный инженер станции, а ты на меня всю его работу грузишь! А пока нарисуй дорогу до столовой, позавтракать надо бы.

—           И не гружу я тебя ничем! — возмутился ИскИн. — Твой Главный инженер уже давно делает все что может. Я тебе озвучиваю только то, с чем он сам не справляется. Да и что-то не нравится мне твой Олег...

Вспомнив Олега и возникшую напряженность, совершать прогулку Кот совершенно расхотел. Шарахающиеся от него люди оптимизма и добродушия не добавляли.

—           А вообще, знаешь... доставь завтрак сюда. Можешь? И вызови сюда же Олега. Минут через десять-пятнадцать после завтрака.

—           Сделаю, — отозвался Кис.

<p>113-114</p>

Завтрак прошел в молчании. Кот, погруженный в свои мысли, механически жевал. ИскИн, понимая его состояние, тоже помалкивал.

—           Знаешь, — прервал молчание ИскИн после того, как пустые тарелки отправились в мусор, — к тебе давно уже Эндрю зайти порывается. Но ты то в капсуле, то спишь. Что-то он хотел от тебя.

—           Ты Олега уже вызвал?

—           Нет еще.

—           Давай тогда, Эндрю пригласи. Он парень прямой и простой, никаких загогулин крутить не будет.

—           Отправил приглашение. Минут через десять подойдет.

—           Ну, вот и хорошо. А я пока спокойно полежу... завтрак «утрамбую», — улыбнулся Кот.

Через десяток минут в каюту заглянул Эндрю.

—           Тук-тук! Можно?

—           Привет! Заходи, не топчись в дверях!

Радостно ухмыльнувшийся Эндрю ввалился в каюту всей своей немалой тушей, сразу же визуально уменьшив полезный объем помещения.

Вообще и Кот, и десантники хорошо обросли мышцами из-за постоянных тренировок. Хотя Кот уже слегка «сдулся», проводя в медкапсуле слишком много времени.

—           А ты что это, броню вообще, что ли, не снимаешь? И что это ты с собой притащил? — поинтересовался Кот, оглядывая немалых размеров мешок, принесенный начальником десантников.

—           Эээ... снимаю... когда моюсь! — засмеялся Эндрю. — Ты тут как вообще? Жив, здоров? А то давно не видели тебя. А ИскИн отговаривается: то ты в капсуле, то ты спишь.

Жизнерадостность и непосредственность Бычка заставила Кота улыбнуться.

—           Да нормально со мной все. Я в рамках.

—           А что ты тогда в капсуле-то отлеживаешься?

—           Да как-то так... собирались мне сеть поставить.

—           И что? Поставили? И кто это собирался? Док не в курсе, ничего не говорил!

—           Нет, не поставили. Вернее, поставили, но что-то не так пошло. Не встала, короче. Вернее: встала, но не работает. Тьфу! Работает, но не откликается. Вот как-то так, — сокрушенно вздохнул Кот. — Так что ты там принес-то? Что вообще происходит?

—           А-а-а. Ничего не понял, если честно. Кто тебе сеть ставил-то? Вроде бы никто на станции, кроме тебя, не может это сделать.

—           Да есть тут деятели... потом познакомлю, — замялся Кот, не зная, открывать ли Бычку личности ИскИнов. — Так что принес-то? Гостинцы больному?

—           Да какой ты больной? В тренажерку тебя давно загнать пора! Подумаешь: сеть не встала! — вновь ухмыльнулся Эндрю, но вдруг стал серьезен. — Скучно на тренировках. Технарей и прочих понемногу подтягиваем, но снова мы, десант, самые лучшие! Встряски нет, расти некуда, работать не над чем. Снова возгордимся. Так что — давай, выходи к нам. Может, еще пару раз потренируемся?

Эндрю помолчал, посопел, и продолжил:

—           А принес я тебе... да сам не знаю, что это такое. Вроде оружие, тесты проходит, но не работает. Недавно дроиды в арсенал доступ восстановили. Там, конечно, много всего разбитым оказалось, но далеко не все. А это в отдельном сейфе лежало. Мы и так покрутили, и эдак... не работает. Ты посмотри, может, догадаешься, что это. Наши-то уже все посмотрели. А ИскИны вообще не определяют.

Посопев еще немного, Эндрю бесцеремонно согнал Кота с кровати и стал освобождать сумку от содержимого.

—           Вот. И вот это. И это. И еще вот это. Ага... а вот это уже было. Тебе как? Все кучей оставить или дальше по единицам разбирать? — все же спросил он Кота.

—           Да оставь так. Посмотрю. Правда, почему ты это именно от меня хочешь, я так и не пойму. Тебе дроидов мало, что ли?

—           Ну, я же говорю: даже ИскИны опознать эти железки не могут. А про тебя многое говорят, может, как раз у тебя и получится.

—           Что-что? Что там про меня говорят?

—           Ну... это... — немного смутился Эндрю. — Ты вроде... ну... шаманишь. С ИскИном договорился, нас всех спас, из таких передряг живым выбрался... Ты это, смотри. А я побежал. Дел, знаешь ли, много!

114

Торопясь, Эндрю едва не вышиб не успевшую до конца открыться дверную створку.

—           Мда, — глубокомысленно заметил Кис. — Это он еще не знает, что порталы на Землю скоро заработают.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги