Эдвард наблюдал за ним, пока Гарри не уснул, а затем тихо покинул свою комнату. Он отчаянно надеялся, что его Внутреннее Око покажет, что Гарри и был его соулмейтом. Если это будет не он, Эдвард не был уверен, как отреагирует. Тяга всего его существа к Гарри была слишком сильной, и в глубине души он чувствовал, что парень мог сделать его счастливым; что Гарри мог быть тем, кого он так долго искал.
========== Глава 10, Истинная пара Эдварда ==========
«Ты — моя падающая звезда, ибо все, чего я когда-либо желал, — это ты»
Гарри обычно не считал себя жестоким человеком, но это прилагательное прекрасно описало бы его в данный момент.
Действительно, Эдвард заслужил это. Хоть Гарри и понимал причины поведения вампира, они не совсем оправдывали Эдварда, целую неделю игнорирующего Гарри. Поэтому внутренний мародер готовился поиграть, и бедному Эдварду придется пережить последствия. Он выучит свой урок.
— Зачем тебе эта маскировка? — спросил Эмметт смущенно.
— Потому что Эдвард в своей бесконечной мудрости сумел заблокировать свое Внутреннее Око, — солгал Гарри, когда Розали продолжила маскировать шрам на его лбу. Он внутренне хихикнул, смотря на виноватое выражение лица Эдварда и сосредоточился на том, чтобы сделать серьезное лицо.
— Что происходит, когда в глаза попадает инфекция?
— Поход к окулисту, — предположила Элис.
— Точно. Чтобы попытаться исправить ущерб, нанесенный его Внутреннему Оку, Эдварду нужно увидеть целителя, специализирующегося на гадании. Лучший выбор — это кентавры; они постоянно открывают свой Третий Глаз и помогают другим существам сделать то же самое, — объяснил Гарри, улыбаясь Розали и восхищаясь своим идеально чистым лбом, без намека на шрам. Он надел светлый парик, который Эдвард купил для него ранее, и спрятал свои черные пряди. Затем взял контактные линзы и аккуратно надел их.
Эдвард нахмурился; ему больше нравилось, как Гарри выглядел раньше.
— Ты до сих пор не объяснил, зачем тебе это нужно, — пробормотал Эмметт.
— Я спас Волшебный мир от худшего Темного Лорда всех времен, — прямо сказал Гарри, глядя на себя в зеркало, — Это сделало меня знаменитостью номер один и самым желанным холостяком, когда я был жив. Можете представить себе Спасителя Волшебного мира, вернувшегося из мертвых и прогуливающегося по торговой улочке с группой вампиров? Последствия будут ужасны.
Эмметт подумал об этом, а затем задумчиво кивнул.
— Думаю, ты прав.
Гарри просиял.
— Отлично. Тогда поехали. Чем раньше мы это сделаем, тем скорее найдем пару Эдварда. Ты готов, Эдвард? Эдвард? Ты в порядке?
Вампир моргнул и обратил свое внимание на Гарри.
— Да?
— Чем тебе насолил стул? Выглядишь так, будто собираешься разорвать его на куски, — Гарри поднял бровь.
По правде говоря, мозг Эдварда перестал работать после того, как Гарри упомянул о своем статусе холостяка номер один. Ему не нравилась мысль о том, что другие люди хотят получить то, что принадлежит ему. Э-э… то, что будет принадлежать ему. Наверное.
— Идем, — резко сказал Эдвард, — И ты едешь в моей машине.
Гарри удивленно моргнул и пожал плечами.
— Подожду тебя там.
Джаспер ухмыльнулся Эдварду.
— Если будешь так пялиться на его зад, кровь носом пойдет.
Эдвард хмуро посмотрел на эмпата и ушел вслед за звездой, смущенный тем, что его раскусили. Господи, помоги, пусть Гарри окажется его парой.
Поездка в торговый район была наполнена оживленными разговорами. Гарри успешно втянул вампира в дискуссию о его прошлом, убеждениях о его вампиризме, прошлом Гарри, людях, по которым они скучали, и о том, что им нравилось делать. Это сделало поездку длинной в полтора часа намного более веселой. Эдвард поделился с Гарри своими опасениями, что его соулмейт отвергнет его, несмотря на заверения Гарри прошлой ночью. Гарри признался Эдварду в своем стремлении вернуться в Британию, просто чтобы посмотреть, как живет его семья.
Когда они прибыли на место, их разговор принял довольно торжественный характер. Гарри более подробно рассказал о своей роли в войне и о том, что он думает обо всем этом. Эдварду было немного обидно, когда тот рассказал ему о своих прошлых отношениях с младшей сестрой своего лучшего друга, Джинни. Он не мог остановить вздох облегчения, когда Гарри рассказал, как они ломали его, потому что были слишком похожи на отношения брата и сестры.
Эдвард признался, что никогда ни с кем не встречался, так как влечение к симпатичным мальчикам не одобрялось обществом, когда он был жив. Гарри мягко улыбнулся ему и сказал:
— В этом нет ничего постыдного. Сейчас это нормально, и когда ты найдешь свою половинку, он определенно примет тебя.
— Спасибо, — сказал Эдвард, улыбнувшись Гарри. Он заглушил двигатель машины и вышел на улицу, прислонившись к ней.
Гарри выскочил следом и подошел к Эдварду, тоже прислонившись к машине.
— Знаешь, когда я был жив, я никогда не думал об отношениях с мужчиной, — задумчиво сказал он, — Не то чтобы меня не привлекали мужчины, но это никогда не казалось мне возможным вариантом.