— Значит так, я сейчас отправлюсь по этому адресу, — девочка прихватила со стола бумажку, — благо тут пять минут пешком. Переговорю с этим доморощенным магом, а когда вернусь — отправимся в графство Сторн. Для сборов есть полчаса, думаю, за это время, можно собрать все, что нужно. Дарк, — Наташа кивнула вошедшему телохранителю, — там в моей комнате чемодан на полу, скажи, что б его в карету погрузили, на которой отправимся. Ну и определитесь, кто там едет, кто остается.
Дарк вышел, но быстро вернулся и кивнул, сообщив, что отдал распоряжения и все будет в лучшем виде. Наташа кивнула в ответ и поднялась, направляясь к выходу, огляделась.
— Судя по всему, барона Тотлена можно не ждать.
Отправились втроем. К Дарку присоединился капитан гвардейцев. При виде его Наташа удивленно вскинулась, но ничего говорить не стала, только кивнула, здороваясь.
Арлид Верхз жил и правда недалеко. Видно, отсутствием доходов он не страдал, раз мог позволить себе арендовать квартиру в этом районе города — почти рядом с поместьем графа в городе. И в округе люди жили тоже далеко не бедные. Наташа покачала головой и похмыкала.
— Удивительно, как здорово устраиваются всякие мошенники.
— Почему мошенники? — удивился Дарк. — Вроде бы он действительно варит то, что от него просят.
— Слушай, а это вообще законно? Ну вот эти привороты, отвороты?
— До определенного уровня. В смысле запрещены сильные зелья, относящиеся к категории «А» и выше. Тут еще один момент есть. Даже зелье категории «Б» может сварить далеко не каждый маг. А тот, кто может… ну зачем ему связываться с этим?
— Судя по всему тот, кто может и делает, все-таки неплохо устраивается.
— Если этот Арлид не хлопал ушами на лекциях, то ему это по силам. А взялся, потому что не закончил обучение, следовательно грамоты у него нет, то есть заниматься практикой он не может. Никто ему не запретит лечить крестьян в деревнях или низшее сословие, но денег с этого не заработаешь.
— А купцы?
— Купцы предпочтут заплатить тому, у кого есть диплом. Кстати, я бы тоже предпочел. Я не знаю какой врач этот Арлид, но могу легко узнать мнения клиентов о практикующем враче с дипломом.
— Понимаю.
На стук появилась какая-то дама лет сорока, косящая под двадцатилетнюю блондинку.
— Почтенный маг Арлид принимает после десяти…
— Мы не клиенты, — вышел вперед Дарк. — И если почтенный маг Арлид и дальше желает продолжать принимать клиентов, то не откажет принять гостей, пришедших по делу повелителя графства Стархазского, рядом с домом которого вы поселились.
Дама испуганно огляделась, заметила плащ гвардии императора, ойкнула и захлопнула дверь перед носом Дарка. Наташа рассмеялась, глядя на растерянную физиономию последнего.
— Надо было пригрозить именем императора. Мое присутствие дает такое право, — заметил капитан.
— Я подумал, что император далеко, а граф рядом, он страшнее.
— Да расслабьтесь вы, — махнула рукой Наташа. — Сейчас эта негостеприимная дама получит втык от нашего мага и нас впустят.
— Почему так думаешь? — глянул на нее Дарк. — Может дверь сломать?
— Не надо. Говорю же, сейчас откроют. А думаю так… видела лицо дамы, не обезображенное признаками интеллекта. Испугалась и отреагировала насколько ума хватило. Типа спряталась в домике. Ума не приложу, зачем этому практикующему магу настолько явно не умная помощница. Хотя может и есть какие-то причины.
Как раз в этот момент за дверью раздался какой-то грохот, потом гневный мужской крик, чем-то швырнули… Дверь распахнулась и на пороге показалась та самая дама… только растрепанная, с расплывающейся штукатур… в смысле косметикой, платье сбилось и висело как-то набекрень. Не успела она ничего сказать, как показался и сам почтенный маг. Явно моложе, чем пытался показать себя. Если вырастить густую бороду, это вовсе не сделает тебя старше.
— Проходите, господа, проходите. Простите мою служанку, убогая, что с нее взять… Держу из жалости. Да вы сами на нее посмотрите.
Служанка или нет, но дама жалость вызывала. Слегка всхлипывая, она стояла в стороне, пытаясь навести порядок в одежде и на голове. Ей явно хотелось исчезнуть отсюда, но не решалась.
Хозяин провел их через комнату, где принимал клиентов в другую. Наташа, проходя там, огляделась, покачала головой. Люди не меняются. Тот же антураж, что мог бы быть в любом «магическом» салоне ее родного мира. Занавески кричащих расцветок в темных тонах, какие-то шары, хрустальные или нет непонятно, на столе. Свечи, манускрипты, шкатулки с сушеными травами. И все в полутьме.
К счастью, комнату миновали быстро и оказались в другой, где, видно, почтенный маг и принимал гостей.