– Ты это… Лисси, не думай ничего. Даже дядя Артер не верит в то, что твой отец участвовал в убийстве.
– Зато кое-кто, – Торен с откровенной злостью посмотрел на Фелону, – полагает иначе. К счастью, этот кое-кто ничего не решает.
Мелисса быстро глянула на Фелону, побледнела и снова отвернулась. Ни на поддержку Торена, ни на слова Ройса она никак не отреагировала.
Подошли Артер с Дарием.
– Вот что… – Артер Леройс слегка замялся, покосившись на Фелону, но закончил: – Пора бы вам по домам. Кажется, дело принимает серьезный оборот, и все может затянуться надолго.
– Вы совершенно правы, – первой поднялась Фелона. – Надо хотя немного поспать. Завтра, чую, будет очень сложный день для всех.
– Вот и хорошо, – Господин Леройс вздохнул с откровенным облегчением. – Я отдам распоряжение, и вас отвезут по домам в каретах.
– У меня своя, – отказалась Фелона. – И я могу подвезти Мелиссу.
– Подвезти Мелиссу? – нахмурился Леройс.
– Нет! – тут же закричал Торен. – Я и сам могу ее проводить!
– Торен, замолчи! – оборвал сына Леройс и пристально посмотрел на Фелону. – Хотите поговорить с Ларшеном?
– Зачем? – Фелона чуть улыбнулась. – Вы же говорили, что он ни при чем. Я вам верю. Я просто хочу помочь подруге добраться до дома. Моя карета намного удобнее ваших.
Артер Лорейс хмуро глянул на девушку, но возразить ничего не мог.
– Хорошо.
– Отец!
– Торен! В карету, живо! Ройс, ты тоже иди, тебя доставят домой.
– Но, отец!
– Все в порядке, Торен, – вмешалась Мелисса. – Фелона, спасибо, я согласна поехать с тобой.
– Но, Лисси…
– Торен, хватит, пожалуйста.
Торен бросил сердитый взгляд на Фелону, резко развернулся и вышел. Мелисса кивнула подруге, бросив «я сейчас», и кинулась следом. Фелона же, воспользовавшись, что осталась ненадолго наедине с Артером, поинтересовалась:
– Вы ведь сообщили отцу Мелиссы, куда едете? И о том, почему едете, сообщили?
Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.
– Да. И отцу Ройса тоже. Я же должен был им сказать, где их дети и что волноваться не стоит. Какие бы ни были отношения между дочерью и отцом, но он переживает за нее.
– Ну прекрасно, – согласилась с ним Фелона. – И теперь под подозрением и отец Мелиссы, и отец Ройса. Вы великолепно отвели от них подозрения.
– Я клянусь честью, что никто из них не участвовал в убийстве!
– А если вы ошибаетесь?
– Если ошибаюсь, я подам в отставку и пойду под суд вместе с ними.
– Хм… Вы ведь не шутите, да? М-да. Но лучше бы вы не создавали лишних проблем ни себе, ни своим друзьям, тогда и клятва не понадобилась бы. Да, и провожать меня не надо, занимайтесь домом. – Фелона резко развернулась на пятке и выскочила на улицу, где снова дала волю чувствам, пнув ограждения крыльца. Зашипела от боли и попрыгала в сторону кареты, у которой ее уже дожидалась удивленная ее поведением Мелисса. Двух других карет не было, видно, парней их все-таки заставили уехать, не дожидаясь, когда уедут Мелисса с Фелоной.
Прихромав к карете, Фелона присела на ступеньку и потерла ногу.
– Почему я вечно забываю, что стены и деревья намного прочнее моей ноги?
Мелисса против воли улыбнулась.
– Есть такое дело, госпожа Призванная.
Фелона вздохнула и поднялась.
– Сообразила, да? Хотя и неудивительно, странно, что твои приятели все еще не догадались.
– Их головы другим забиты, полагаю.
– Угу. Наверное. – Фелона встала. – Не хочешь прогуляться? Заодно и поговорим. Вижу же, что хочешь пообщаться, а в карете не очень удобно. Не люблю я их, а пешочком в самый раз будет… горизонт светлеет, прохладненько…
– Да, самое время для заговоров и тайн, – хмыкнула Мелисса.
– Наивная, – вернула улыбку Фелона. – Заговоры устраиваются днем, а ночью заговорщики встречаются только в плохих приключенческих книгах. Так как?
– Я не против.
Фелона стянула парик блондинки и закинула его в карету.
– Если бы ты знала, как он мне надоел! И ведь целый день мучиться приходится. Гарн, езжай потихоньку за нами.
Кучер на козлах кивнул, дождался, когда две девушки удалятся вперед на достаточное расстояние, и тихонько тронул вожжи.
– Что ж, – когда девушки отошли от кареты, Фелона чуть повернулась к Мелиссе и протянула руку. – Раз уж многоуважаемый Ройс Реордан не соизволил узнать моего имени, Наталья Астахова, можно просто Наташа, будем знакомы.
Мелисса слабо улыбнулась и осторожно пожала протянутую руку.
– Мелисса Тирен, очень приятно, госпожа Наташа. А твои волосы не такие короткие, как я думала.
Фелона…теперь уже Наташа, потрепала себе макушку.
– Живя в Риме, поступай как римлянин, – непонятно произнесла она и тут же пояснила: – Достаточно уже того, что я всех шокирую своим брючным костюмом, короткие волосы уже чересчур, раз уж к ним такое у вас отношение. Так что решила их отрастить, тем более в империю пригласили, неудобно как-то. Хотя длинные волосы мне никогда не нравились, слишком за ними ухаживать тяжко. Отращу сколько там положено по нормам приличия, чтоб шею закрывали, и ладно.