— Почему нет? — та передала не кота даже, а котёнка сидевшему рядом с ней мужчине, поднялась и направилась к парням. — Давайте, что вы там принесли. Я почищу. — Тор завис. — У вас же наверняка рыба не чищенная?

— Эээ. Нет, — подтвердил Тео, поняв, что приятель так и будет молчать.

— Кошкам нечищенную рыбу, в чешуе, с костями и внутренностями давать не стоит, — пояснила женщина. Требовательно протянула руку. И вот теперь Тео тоже разглядел довольно глубокую, но и не думающую кровоточить царапину, видимо, и послужившую причиной замешательства приятеля. — Давайте.

— Ронда… — начал было тот, кому передали котёнка.

— Они и сами могут почистить, — вмешался проректор. И уже хозяину дома: — Выдайте им орудие труда, а там они справятся. — Посмотрел на первокурсников: — Справитесь же?

Студентам ничего не оставалось кроме как кивнуть.

На этом вопрос был исчерпан, ир Фомель отвёл их на кухню и там оставил.

— Я могла и сама почистить, — заметила женщина, вернувшаяся за стол.

— Лучше они будут греть уши тут, чем со стороны улицы. Меньше соблазна для прочих. Да и нам наверняка потребуется провожатый, а студент ир Трикс, насколько понимаю, — местный.

— Местный, конечно. У нас половина форта ир Триксы и их ближняя родня.

— А вторая половина — родня дальняя? — предположила одна из женщин.

— Что-то вроде того.

— Вот раз он местный, то как раз и поможет нам сориентироваться. Как некромант он не безнадежен, как я слышал от коллег, да и язык за зубами держать умеет. Как и Тео. А это в нашей ситуации, пожалуй, куда важнее навыков, те у нас самих есть. В проблему вас, я так думаю, уже посвятили?

— Посвятили. Но не думаю, что вы что-то найдёте, всё же времени прошло более чем прилично.

— Главное, что Кевин тут действительно бывал, — возразила, судя по голосу, вторая женщина, та, что седая и с косой.

— Толку-то? Я ничего не слышал о том, чтобы он умер в наших краях, а уж о таком-то бы точно говорили.

— Не факт. Если он прибыл втайне от других, могли просто об этом не узнать. Места здесь и сейчас не самые спокойные, а уж тогда, сразу после войны, тем более. Мы тогда только и занимались тем, что ловили и упокаивали встававшую то тут, то там нежить, да добивали оставленную войсками нечисть из той, что неразумная.

«Мы?» — одними губами повторил Тор.

— Это сейчас аномалии огорожены куполами и даже когда встают, остаются в рамках куполов, а тогда был тот ещё бардак, — продолжил странный мужчина.

— Ир Гранди прав, — поддержала его седая. — В то время всем было вообще не до отдыха. Некроманты носились за нежитью, мы за нечистью. В такое время появление Кевина могли и пропустить, особенно если он сам не захотел его по какой-то причине афишировать.

Глаза Тора загорелись восторгом, Тео пришлось схватить его за руку, чтобы удержать от необдуманных действий.

«Если ты сейчас к ним полезешь, они точно нас выставят!» — мысленно передал он.

Это пыл приятеля чуть остудило. Но о чистке рыбы он и думать забыл, больше прислушивался. И Тео не мог его за это винить. Ир Гранди был легендой.

— Мне казалось, к моменту его смерти всё уже немного успокоилось?

— Как же, успокоилось!

— Мы ещё лет пятьдесят после войны, пока были не огорожены большинство аномалий и не сформированы патрули, упокаивали да уничтожали, — заметил ир Гранди. — Да и потом работы хватало. Её вообще всегда хватает.

— Хватает, это точно, — признал местный некромант.

— Если по дороге на что наткнёмся, упокою, — пообещали ему.

— А вы сейчас в каком направлении, если не секрет? — судя по спокойному тону, ир Фомелю уже доводилось иметь дело с архимагом-личем.

— Никакой не секрет. Для начала к пятнадцатой заимке лесом напрямик, там гончих заберём и на них к себе напрямую. Как стемнеет немного, пойдём.

— Тогда, если не сложно, гляньте кладбище по дороге? Оно вроде и спокойное, а следы нежити попадаются. Мы уже всё его излазили и ночевали там, ничего нет. Потом приходишь — опять кто-то был. Я уже на баньши думал, честно говоря, но вроде давно их в наши края не заносило.

— Которое у Патры?

— У брошенной деревни, не знаю, как она точно называется. Могу на карте показать.

— Да я примерно понял. Гляну. Если ничего не будет, ловушки поставлю, проверь через пару-тройку дней, кто попался.

— Хорошо. Спасибо! — местный некромант повеселел. Похоже, проблема с кладбищем стояла давно.

На кухню заглянул ир Вильос:

— Что-то с рыбой у вас не особо дело движется, — и прикрыл за собой дверь. Как и подозревал Чарльз, студенты больше слушали, чем работали. — Всё что хотели, услышали?

— Это ж ир Гранди! Какая тут рыба⁈

Перейти на страницу:

Все книги серии «Непрофильный» факультет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже