- Ооооо-клахома! - пропела пьяная Афродита. - Родина торнадо, пыльнадо, ураганов и прочих мураганов. Тут только держись!

Я подавила вздох и решила не обращать внимания на Ясновидящую Алкоголичку.

- С другой стороны, здесь мы в полной безопасности. У нас есть еда, укрытие и все такое.

«По крайней мере, я очень на это надеюсь».

Я похлопала рукой по кровати, застеленной на редкость шикарным постельным бельем зеленого цвета.

- Кстати, о «всем таком». Где вы разжились барахлишком? - спросила я у Стиви Рей. - Пойми меня правильно, я вовсе не хочу вас обидеть, но вот эта кровать, стол, холодильники, посуда и все прочее очень сильно отличаются от тех мешков и прочего тряпья, которое я застала здесь в прошлый раз.

Стиви Рей улыбнулась до ушей и покраснела.

- Это все Афродита, - смущенно проговорила она. - Благодаря ей тут все преобразилось.

- Афродита? - в недоумении переспросила я и вместе с остальными уставилась на нашу красотку.

- Что вы на меня так смотрите? Да, мне пришлось стать лицом общества Добрых Дел! Слава Богине, что она сделала меня такой красоткой! - пробормотала Афродита и рыгнула, как пьяный мужик. - Ой, скуза [4] , - смутилась она.

- Скузи? - переспросил Джек.

- Это по-итальянски, дерево, - рявкнула Афродита. - Расширяй свой гомосексуальный кругозор!

- И что же тут сделала Афродита? - поспешила спросить я, пока все не кончилось настоящим скандалом.

- Она купила все, что тут есть. И вообще, это была ее идея все здесь переделать, - с гордостью заметила Стиви Рей.

- Скуза? - переспросила я, изо всех сил стараясь не улыбаться.

- Мне пришлось провести тут целых два дня. Неужели ты думала, что я буду жить в хлеву? Да ни в жизнь! Золотая кредитка творит чудеса, детки. Моим родителям пришлось оплатить все это, включая несколько бутылок самого сухого мартини, - похвасталась Афродита. - Тут неподалеку, на площади Утика, есть чудный магазинчик сети «Поттери Барн». Вся мебель и дизайнерские штучки для интерьера оттуда. С доставкой, разумеется. «Хоум Депо» тоже оказался поблизости, но об этом меня просветил кто-то из красноглазых фриков, сама я, как ты понимаешь, никогда не интересовалась инструментами и стройматериалами.

- Не называй их фриками! - всполошилась Стиви Рей.

- И что ты сделаешь? Укусишь меня за плохие слова?

- Она уже сделала это, - заметила Венера.

Афродита устремила мутный взгляд в ее сторону, но не успела отбрить бывшую подругу, потому что парень по имени Даллас вдруг сказал:

- Это я рассказал про «Хоум Депо». - Мы все обернулись к нему, и он смущенно добавил: - Мне очень нравится все делать своими руками.

- Ты сказала про доставку, - напомнила Эрин. - То есть они доставили все сюда? В туннели?

- Не совсем, - пояснила Стиви Рей. - Мы выписали все в «Трибьюн Лофтс», это тут рядом. А потом, после очень дружеской просьбы, грузчики оттащили все сюда и начисто об этом забыли. И вот - фокус-покус! Новая обстановка в старых интерьерах!

- Все же не понял я шутку про службу доставки, - прямо заявил честный Дарий. - Как вы смогли убедить персонал груз сюда вам доставить?

Я вздохнула.

- Видишь ли, у красных вампиров есть способность…

- И у красных недолеток тоже, просто не такая сильная! - перебила меня Стиви Рей.

- И у красных недолеток тоже, - терпеливо поправилась я. - Они умеют манипулировать сознанием людей.

- Зачем ты так плохо говоришь? - замахала руками Стиви Рей и повернулась к Дарию. - На словах это звучит гораздо хуже, чем на самом деле. Я просто стерла воспоминания грузчиков, только и всего. Я ими не манипулировала! Мы не используем свои силы во зло, правда? - Она обвела глазами свою компанию.

Ее приспешники послушно закивали, но я заметила, что Венера и Крамиша отвели глаза в сторону. Час от часу не легче!

- Ну а теперь я собрать воедино попробую факты, что мы узнали о красных вампирах, живущих в туннелях, - подытожил Дарий. - Могут людьми управлять они с помощью мысли, солнца боятся и света дневного совсем не выносят. Раны у них заживают быстрее, сильны они телом. Лишь под землей себя чувствуют дома, им воздух не нужен. Кажется, я ничего не забыл или список неполон?

- Неполон! - икнула Афродита. - Еще они кусаются!

<p><strong> ГЛАВА 6 </strong></p>

- Все, хватит! - воскликнула я, когда все отсмеялись. - Я отключаю Афродите микрофон!

- Афродита - она из таких! - сказала Крамиша, с нежностью глядя на захмелевшую красотку. - Она сдвинутая даже когда не пьяная и сиську и не Запечатленная. Но мы, считай, все равно ее любим.

- Да, - сказала я Дарию, дождавшись, когда стихнет новый приступ хохота. - Ты ничего не упустил. Такие они - красные недолетки.

- И красные вампиры, - в усталом голосе Стиви Рей ясно слышалась гордость. - И еще мы можем точно определять время. Например, я знаю, что рассвет был… - она помолчала и склонила голову к плечу, будто прислушивалась к чему-то, -…ровно шестьдесят три минуты тому назад.

- Взрослым вампирам такое уменье от века присуще, - напомнил ей Дарий.

- Зато не всех взрослых вампиров на рассвете так клонит в сон, как меня, - широко зевнула Стиви Рей.

- Тут ты права, даже спорить с тобой мы не будем, - улыбнулся Дарий.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги