– Это второй коммодор Мигель Шенков, командир станции Праксис, – сказал он.
Кельвин посмотрел вверх, чтобы увидеть сообщение на всех экранах в баре и, вероятно, это сообщение транслировалось по всей станции.
– Каждому на борту приказано идти прямо в свою каюту и оставаться там до дальнейших распоряжений. Я обещаю вам: вы узнаете больше, когда я узнаю больше. Но пока эта станция зависит от вашего полного и упорядоченного сотрудничества в обеспечении безопасности всех. Весь активный экипаж будет отчитываться перед своими станциями и местными командирами. Это приказ.
Сообщение повторялось снова и снова, заглушая нервную болтовню и панику.
– Что нам делать? – спросил Шень, глядя на Кельвина испуганными глазами.
– Делайте, что он говорит. Идите в свою каюту. И ты узнаешь больше, когда он узнает больше.
– Вот так просто? – спросила Сара.
– Вот так просто, – Кельвин кивнул. Пока он не получил приказ об обратном, или не был активирован крылом разведки, он и его команда были в отпуске и попали под юрисдикцию местных властей. – Однако, возможно, вы захотите подождать с распаковкой сумок. Я готов поспорить, что каждый военный корабль в пределах двух секторов будет активирован в течение часа.
Дверь открылась, и морпехи вошли, приказав эвакуировать клуб. Кельвин выстроился в очередь с остальными и направился в свою комнату. Он уже пытался решить, стоял ли Рейден за атакой или это была подстава, предназначенная для того, чтобы так выглядеть.
Глава 6
Свет на коммутационной панели яростно мигал, и Кельвин выпрыгнул из постели, чтобы активировать его. Нажатием кнопки появилось бородатое лицо Джека Эдвардса. Его глаза были бдительны, но он выглядел измученным. Позади него, синевато-серые стены офиса занимали различные таблички и почести.
– Мне было интересно, когда вы мне позвоните, директор, – сказал Кельвин, занимая место за столом. – Прошло три часа.
– Вижу, вы догадались, в чем дело, – сказал Джек.
–
– Вы очень проницательны, как всегда.
– Но прошло несколько часов. Почему вы ждали до сих пор, чтобы связаться со мной?
– Это логистическая катастрофа, – Джек прочистил горло, – пятый флот имеет юрисдикцию как над районом, где исчез
– Это абсурд. У них нет ресурсов для проведения расследования. Это наша работа. Помните, как они даже не смогли найти Феникс без нашей помощи?
– Я знаю. Знаю. Крыло разведки и командование флота должны были прийти к компромиссу по поводу того, как продолжить преследование. И только после того, как три перехватчика и интерцептор потеряли след
– Так как же нам с этим справиться?
– Это что-то вроде чувствительного баланса, Кельвин. И, честно говоря, вы не были бы моим первым выбором, чтобы возглавить эту операцию. Вы, конечно, достаточно опытны для охоты, но здесь есть дипломатический аспект, с которым у вас нет опыта. Без обид.
– Никаких обид.
– Но, как вы и сказали, вы ближе всех. И мы должны добраться до
– Одно слово, директор, и мы запустим
– Это другое дело, – Джек прозвучал сердито. – У них
– Да, это очень… интересно, – сказал Кельвин, – почти как будто они хотели, чтобы у
– Не увлекайтесь. Пятому флоту удалось атаковать
– Нет причин, о которых я могу думать. Но тогда почему мой корабль заблокирован?
– Не волнуйтесь об этом. Об этом позаботятся, – сказал Джек. – Так что забирайте свой экипаж и садитесь на борт. Мы посылаем все приказы об освобождении, и я думаю, что Командование Флота и Крыло Intel сейчас в основном на одной волне. Когда я дам вам приказ, я хочу, чтобы вы запустили корабль и приступили к работе.
– Какое время прибытия?
– Может быть, час. Надеюсь, меньше.
– Вы меня убиваете. Я могу подготовить свою команду к запуску через пятнадцать минут.
– Это плохая ситуация, но мы должны работать с ней. Помните, очень важно, чтобы вы не наступали на пальцы Пятого флота. Отсюда я буду работать под своим углом зрения, чтобы они не слишком мешали расследованию. Но держитесь подальше от их пути, делайте, что они хотят, и дайте мне позаботиться о мелочах, хорошо?