А еще в октябре 1992 года, не дожидаясь оценки коллекции, Геннадий Гордомыслов слетал из Москвы во Франкфурт-на-Майне для консультации. С собой он вез подборку эстампажей и рекомендательное письмо от Томаса Томсена к немецким банкирам. Никаких проблем с вывозом работ Капелько у него не возникло. Он потом рассказывал: «Когда я пересекал границу в „Шереметьево“ таможенник спрашивает: „Это что?“ Я говорю: „Декоративные обои, авторская работа“. Он развернул, посмотрел и говорит: „Изысканно“. И закрыл. И я полетел».

<p>«Плачьте, я ушел от вас…»</p>

Петроглифы Шалабóлинской писаницы на реке Тубé — это один из самых известных памятников наскального искусства в Хакасии. Свое название он получил благодаря ближайшему селу — Шалабóлино, а писаницами жители Сибири издавна называли рисунки на камнях. На отвесных каменных берегах реки на высоте от двух с половиной до ста пятидесяти метров выбито и нарисовано красной краской больше 500 изображений, относящихся к разным эпохам. Рисунки быков датируют Каменным веком — их возраст от 5 до 7 тысяч лет.

Люди прошлого обожествляли животных. В традициях многих древних культур олень становится и олицетворением солнца. Почему они выбивали на скалах в основном животных, на которых они охотились? А потому что они считали, что они таким образом душу этого животного отправляют в космос, в потусторонний мир, на небо. Для древнего человека космос не был пустым пространством. Его населяли не только многочисленные духи, но и души умерших. И попадали они туда на лодке.

Тема загробного мира, вообще, одна из самых главных в сибирских петроглифах.

В представлениях древнего человека Вселенная делилась на три мира. Верхний — мир богов, средний — мир людей и нижний — мир предков. Все миры сообщались между собой. И у человека оставалась надежда на то, что из загробного мира можно вновь вернуться на землю.

Наскальное искусство во многом является мировым универсумом. Да, какие-то композиции у нас отличаются от тех, что находят в Америке или в Австралии, но в целом всегда петроглифы являются своеобразным переводчиком с языка богов на язык человека и наоборот. И этот язык, он универсален, он везде одинаковый.

Еще во время первой экспедиции в 1721 году Даниил Готлиб Мессершмидт скопировал руны на камнях Хакассии: «Плачьте, дети, я ушел от вас. Женщины, я вас недолюбил, всех врагов не победил, но вот здесь я упокоился».

<p>Операция «Возвращение»</p>

А в 1994 году и остальные эстампажи Владимира Капелько покинули Россию и оказались в хранилище «Ост-Вест Хандельс банка» во Франкфурте-на-Майне. Баснословная сумма, заявленная в сертификате, не смутила банкиров. Всем было очевидно, что эстампажи уникальны и представляют огромную реальную ценность, что они — богатейший материал для изучения истории мировой культуры.

В коллекции, вывезенной за границу, были копии наскальных рисунков, относящихся ко всем самым интересным эпохам в истории Хакасии. Она состояла из 154 эстампажей и шести оригинальных полотен Капелько с тематическими подборками петроглифов. Владимир Феофанович целенаправленно подбирал близкие сюжеты для будущего экспонирования этих холстов на различных выставках, о которых он мечтал. На один большой холст он наклеивал по 10–15 работ — либо из какой-то одной писаницы, либо объединенных общей темой.

За границей Гордомыслов перевозил эстампажи из страны в страну, помещал их в хранилища разных банков и показывал знатокам. Он собирал мнения авторитетных ученых и экспертов, чтобы продать потом эстампажи за большие деньги.

В какой-то момент он решил ввести коллекцию в научный оборот в Национальном центре научных исследований Франции. Для этого Гордомыслов отдал работы Капелько в доверительное управление известному этнографу, одному из ведущих сотрудников Музея человека в Париже Борису Шишло, который как раз готовил экспозицию нового парижского Этнографического музея на набережной Бранли и с восторгом представил на ней эстампажи Капелько. Вот только сам Владимир Капелько до этого не дожил — Капеля умер в безвестности.

Когда выставка в Музее на набережной Бранли была уже почти готова, приглашение на вернисаж отправили в Красноярск, тогда и выплыло наружу, что никто из официальных властей края к отправке культурных ценностей в Париж отношения не имеет. И местное управление ФСБ получило распоряжение начать расследование и спецоперацию по возвращению культурных ценностей на родину.

Чекисты установили, что фактически все эстампажи находятся во Франции, а отвечает за их сохранность на данном историческом этапе профессор Шишло.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Острые грани истории

Похожие книги