Путь друзей петлял среди холмов, перескакивая через ручьи по бревенчатым мостикам. Высоко над головами кружил Эррантри. Торн протяжно пел, а Диармид насвистывал, точно певчий дрозд. За день путники одолели приличное расстояние. Заночевали в заброшенной хижине пастуха. Очень уютно было спать у пылающего очага, расстелив теплые тканые плащи — подарок Шелкен Дженет — на охапках папоротника. В ночи над землей пронеслась короткая бродячая буря, ненадолго разбудив Имриен еле слышным позвякиванием; девушка ощутила, как по коже пробежали мурашки, — и заснула вновь.

На следующий день друзья вышли на Каэрмелорскую дорогу, правда, на сей раз она не пряталась в мраке угрюмых чащ, а вольно бежала под открытым небом. Торн проворно шагал по безлюдному тракту, стремясь наверстать упущенное время. На ночь остановились в пещерке под холмом.

К закату третьего дня, когда солнце полыхало красным костром в туманах над окоемом, путники достигли Королевского Перекрестка. Массивная каменная колонна высилась в центре площади; от нее разбегались в разных направлениях четыре дороги. Верх колонны венчала статуя всадника, обратившего взор к Каэрмелору. На плаще витязя красовался выбитый герб Династии Д'Арманкорт: коронованный лев.

«Корона и Лев» — так называлась и харчевня на углу. Флюгер — петушок на остром фронтоне — указывал на запад. Из окон струился свет.

— Наслушался я от купцов о здешних местах, — усмехнулся Диармид. — В каждом постоялом дворе есть свой харчевенный — ну, вы понимаете, такая нежить, под властью которой находятся все неправедные барыши и нечестно запасенная еда. Так вот, одно время в «Короне и Льве» харчевенный не то что процветал, а весь заплыл жиром и едва протискивался в дверь кладовой! Люди тут же принялись судачить: кому-то подали разбавленный эль, кому-то пирог с собачатиной. Дурная слава вконец разорила прежнего владельца, зато при новом хозяине харчевня снова обрела почет и уважение. Тут мы и заночуем в последний раз перед разлукой.

Я, конечно, не стал бы мешкать, когда цель так близка, — ответил дайнаннец, не замечая, как больно его слова укололи сердце Имриен, — но ради нашей дружбы…

Внутри оказалось не очень многолюдно. Почти все посетители собрались вокруг большого стола и ловили каждое слово рассказчика; что это за человек, за толпой было не разглядеть. Троица присела у окна и заказала эля. Девушка старательно укрывала лицо капюшоном.

За соседним столиком происходило нечто замечательное: деревенский увалень из кожи вон лез, пытаясь ублажить папашу своей возлюбленной.

— Не желаете ли стаканчик тройного Джона Ячменное Зерно, сэр?

— Нет, благодарю.

— Тогда, может, двойного?

— Воздержусь.

— Ну, хоть простого?

— Спасибо, не стоит.

— Эль, лимонад, одуванчиковое?

— Нет, что-то не хочется.

— Как насчет поссета[3]?

— Уж это вовсе нет!

— Овсяный отвар?

Пожилой хитрец покачал головой.

— Ну а виноградный бренди?

— М-м-м… пожалуй, не откажусь.

Когда прислужница вернулась к столику, Диармид подмигнул друзьям и с невинным видом спросил:

— Говорят, в последнее время вас беспокоит харчевенный? Что, совсем житья не дает?

Девушка впервые разглядела дайнаннца в коптящем свете фонаря — и восхищенно вздохнула, едва не выронив поднос. Расставляя дрожащими руками пенящиеся кружки без крышек и с отбитыми носиками, она гордо вскинула голову и зачастила:

— Что вы, любезные сэры, наш харчевенный — самый худосочный в округе, во всех пяти королевствах, он так отощал, что и ложки не удержит…

Торн прервал ее излияния:

— Ответьте нам, пожалуйста, кто тот господин, вокруг которого собралась столь оживленная толпа?

— Ах, сэр, — она учтиво кивнула, улыбнулась ему, так что на щеках образовались прелестные ямочки, и одарила долгим взглядом из-под темных ресниц, — это человек из дорожного каравана, чудом выживший после нападения нежити. Он тут не один такой…

Скамейка Диармида с грохотом перевернулась; капитан вскочил и бросился в толчею, распихивая ротозеев локтями. Послышалась брань недовольных, молодой эрт, разумеется, не остался в долгу, и вдруг…

— Муирна! Муирна! — Диармид смеялся и рыдал от радости, прижимая к себе визжащую сестру.

Имриен хотела пробиться к ним, но там было столько твердокаменных спин и широких плеч! Девушка махнула рукой и вернулась на место. Торн продолжал преспокойно сидеть, упершись локтем в грубо струганные доски столешницы.

«Счастливая встреча», — сказал он на языке жестов.

Когда шумиха потихоньку улеглась, Диармид пробрался к столику вместе с любимой сестрой и познакомил ее с Торном. Внимание зевак мгновенно переключилось на дайнаннца: на мужчину в мундире прославленного Братства смотрели как на ожившую легенду. Молоденькая прислужница казалась чрезвычайно взволнованной; впрочем, далеко не одна она. В порыве восторга Диармид заказал выпивку для всех посетителей.

Муирна поманила Имриен прочь, и та с готовностью последовала за ней. Несчастная устала кутаться в душный капюшон, опасаясь недобрых слов и любопытных взглядов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Горькие узы

Похожие книги