По комнате растекается запах хвои, и я, не проуя, берусь предсказать, что чай будет с горчинкой. Определённо, хороший сорт. В пору попросить мешочек для ЮЧеня, но я, конечно, не стану позориться.

—  Потому что в основе пилюль чарующий плющ, господин Лю. Принявший пилюлю, будет глубоко очарован первым человеком, которого увидет в течение ста ударов сердца. Однако очарование не означает подавление воли. Человек с сильной волей, будучи очарованным, способен не только осознать, что его дурачат, но и удержаться от соблазна. Эти пилюли хороши для новобрачных, познакомившихся в день свадьбы.

Алхимик невозмутимо делает глоток. А ведь он в нетерпении.

Как и я.

—  Господин Лю, уверена, вы знаете всех выдающихся алхимиков…

—  Осмелюсь сказать, что я знаю почти всех, даже бездарных учеников, —  улыбается он.

—  Пилюли всегда несут в себе след того, кто их создал. Иногда след едва уловим, но есть всегда. Эти четыре пилюли созданы незнакомцем.

—  Потрясающая чистота. Мастер владеет уникальным серетом.

Что бы он сказал, увидев работу настоящего мастера?

—  Вы мне льстите, господин Лю.

—  Вы?!

Я хмыкаю, вынимаю из рукава столетнюю кровянку и протягиваю господину Лю:

—  Что скажете, господин?

Растение, между прочим, прелестное. Три листика, каждый размером с ноготь большого пальца, короткий загнутый корешёк и крошечный чёрный цветок, в сезон дающий чёрную вытянутую ягоду.

Он недоумённо пожимает плечами:

—  Целебная травка. Цена ей четыре полновесных серебряных слитка.

Кровянку я выбрала за размер.

Алхимик возвращает её —  опускает на раскрытую ладонь. Я сжимаю кулак, направляю ци. Кожа на жар отзывается болью. Я отстраняюсь от непрятных ощущений. Я бы обошлась без печи, пожертвовала рукой, но… тот же чарующий плющ в кулаке не поместится, а снежный лотос от касания погибнет. Без печи никак.

Я раскрываю ладонь и, игнорируя запузырившийся ожог, передаю получившуюся пилюлю алхимику. Она простейшая —  всего лишь остановит кровотечение в порезанном пальце. С раной, как я недавно получила, пилюля не совладает.

Но зато она качественная и почти идеально чистая.

—  Без печи?! И… так быстро?! Госпожа, вы не потратили и одной благовонной палочки!

Да в чём дело?!

Я не понимаю… Да, я училась у мастера, осваивала различные техники, но прежде всего меня интересовала добыча. Я владею искусством владения пилюль весьма посредственно, а сейчас и вовсе показала примитивный фокус.

Откуда столько восторгов?

Это ведь уважаемый представитель клана Лю, а не олух из “семёрок”.

—  Как вы могли убедиться, господин Лю, я. Скажите, вам было бы интересно выставить на аукцион пилюлю омоложения? Не поделку, разглаживающую морщины на дряхлых органах, а полностью исцеляющую тело?

Ни за что бы не стала забивать голову рецептами подобной чепухи. Культивирование останавливает старение, в подобных пилюлях нет нужды ни лисам, ни бессмертным. Но тётя была мудрой, а книги —  зачарованными. Прочитав текст раз, не забудешь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Пригодилось…

Впору жалеть, что налегала на травники и бестиарии, а рецепты оставляла без должного внимания.

—  Госпожа Шан…

—  Было бы, —  удовлетворённо киваю я.

—  Но вы показали четыре пилюли подчинения, госпожа Шан.

Плохо быть просителем…

—  На продажу, —  пожимаю я плечами, делаю глоток.

— Госпожа, вас что-то беспокоит. Пожалуйста, не скромничайте.

— Я буду откровенна, господин Лю. Я приыла налегке и ещё не освоилась в столице. В пути со мной приключилось несчастье. Печь не выдержала нагрузки и треснула. Печь не была особенно хорошей, жалеть не о чем, но алхимик без печи не алхимик. Пилюля из кровянки мусорная, а в кулаке не удержать травяной сбор, и я в затруднении.

—  Понимаю, госпожа, —  господин Лю проводит пальцами по подбородку.

Если он попытается воспользоваться ситуацией…

Но прежде, чем он заговаривает, полог приоткрывается, и служанка, которая приветствовала меня первой, вносит печь, ту самую, от входа. Вряд ли у аукционного дома их несколько. Не важно! Важно, что она —  моя зацепка и моя надежда.

Сдержанность мне отказывает.

Я тяну руки, подхватываю печь, ставлю на колени. Лишь бы не подделка… Это стало бы слишком большим разочарованием.

Господин Лю хмурится:

—  Госпожа Шан, эта печь с характером. Ещё никто…

Бросив внутрь всю ту же кровянку и несколько целебных травок с похожими свойствами, я направляю в печь ци и, как господин Лю и пытался предупредить, чувствую сопротивление. Я добавляю к потоку клановый ментальный ключ, и сопротивление тотчас исчезает, печь охотно принимает энергию.

Закрутив поток, я выплавляю пару пилюль.

Перейти на страницу:

Похожие книги