А в это время царевич в своей столице устроил многолюдные и богатые пиры, которые продолжались целый месяц. По окончании празднества царь, отец царевича, приказал разрушить эбенового коня и сломать все его пружины, чтобы он не мог больше летать и причинять людям беспокойство. После этого царевич написал письмо отцу царевны, поведав ему о том, что они с его дочерью сыграли пышную свадьбу и живут в радости, счастье и благоденствии. Запечатав послание, царевич вручил его вместе с множеством бесценных и редкостных подарков своему гонцу и отправил его в город Сана. Прибыв в город Сана, столицу Йемена, посланец передал письмо и подарки царю, отцу царевны. Прочитав известие, царь безмерно обрадовался, принял подарки и оказал почести гонцу, а потом велел приготовить достойные подарки зятю и отправил с тем же посланным. Тот вернулся и все рассказал ему о том, как обрадовался отец царевны.

После этого каждый год отец царевны получал от зятя послание и сам отвечал ему письмом, а о подарках и говорить нечего. Так продолжалось до тех пор, пока не умер отец царевича и он не занял его место. Став царем, царевич великодушно и справедливо управлял своей страной и этим снискал любовь и уважение своих подданных. Вся страна была покорна ему, все подданные были готовы выполнить любую его волю. Так они жили в счастье и благоденствии, изобилии и благополучии, пока не пришла к ним Противница наслаждений и Разрушительница собраний — смерть.

<p>СОРОК НЕВОЛЬНИЦ</p>

В преданиях о событиях минувших дней рассказывают (а Аллах знает о том лучше всех, ибо он самый мудрый, самый славный и великий, самый могущественный и щедрый, самый милосердный и снисходительный), что жил царь из царей персидских и был он могущественным и важным. Было у царя три сына, и долгие годы жил он в благоденствии; когда же достиг он восьмидесяти лет, стал задумываться о своем царстве, о том, кто станет наследником престола после его смерти.

Позвал он своего старшего сына Бахрама и сказал ему:

— Видел я, сын мой, вчера сон: будто еду на вороном коне с черной чалмой на голове, в одеждах из черного шелка и с мечом, вложенным в ножны. Я ехал по голой степи, в которой не было ни воды, ни травы, пока не достиг бушующего моря. И так велик был тот страх, охвативший меня в этой степи, что я бросился вместе с конем в море и поплыл к другому берегу. Как бы ты истолковал этот сон, сын мой?

— Конь — это слава, — отвечал сын, — меч — сила, черный цвет — это долгие годы, которые суждено тебе прожить, а море — более ста лет славного царствования.

И возрадовался царь тому, как его старший сын растолковал сон, и сказал:

— Сын мой, да возрадуется твоя душа и твое сердце: быть тебе наследником престола после моей смерти!

Когда старший сын ушел, царь вызвал к себе среднего сына и сказал ему:

— Сын мой, видел я сон…

И царь рассказал ему то, что рассказывал уже старшему сыну. Средний сын сказал:

— О отец! Сон предсказывает, что будешь ты владеть великим царством и станет оно сильным оттого, что расширятся твои владения до темного моря, а может, и еще дальше — ведь ты пересек это море на своем коне.

Царь обрадовался такому толкованию:

— Сын мой! Ты получишь часть моего царства и унаследуешь мое богатство.

После ухода среднего сына царь вызвал к себе своего младшего и сказал ему:

— Знай, сын мой, что видел я сон… — И тут царь рассказал ему то, что он уже рассказывал его братьям. И когда услышал младший сын то, что поведал ему отец, побледнело его лицо, и он молвил:

— О господин мой! Да сохранит Аллах нас от этого сна, потому что черный цвет — признак большой тревоги и, возможно, появится близ твоих владений царь, которого ты не сможешь одолеть. Но может быть, найдется у тебя помощник, и скорее всего им буду я.

Когда услышал царь эти слова, он сильно разгневался на младшего сына и воскликнул: — Горе тебе, своим толкованием ты умаляешь мое могущество и принижаешь мою власть, как смеешь ты говорить такие речи?..

Сказав это, он приказал отрубить сыну голову. Тогда собрались везиры царя и его придворные и стали умолять его отказаться от этого намерения. Царь наконец согласился, но велел отвести юношу в голую степь и бросить там, чтобы он умер голодной смертью. И сделали подданные так, как повелел царь, и когда привели юношу в глубь этой пустыни, распрощались с ним и хотели было вернуться. Но тут везир отдал юноше свою одежду, оставил ему кувшин с водой и немного еды и сказал:

— Этой еды, сын мой, тебе хватит на три дня, а потом — да поможет тебе Аллах всевышний!

После этого везир попрощался с царским сыном и направился обратно вместе со слугами.

Долго бродил юноша по пустыне, не ведая, куда он идет, — ни в первый день, ни во второй, ни в третий. На четвертый день, когда кончились у него вода и пища; затрепетало сердце его от страха перед смертью. Он был уже близок к гибели, последние силы покидали его, а знойный ветер пустыни дул все сильнее. Заплакал юноша, поднял он голову к небу и обратился к Аллаху:

— О избавитель! О тот, кто спасает тонущих в морской пучине!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Антология детской литературы

Похожие книги