Гильдия была тихой. Даже на фоне утренней суеты вокруг нас чувствовалась напряжённая тишина, словно весь город знал, что недавно произошло что-то ужасное.
Я откинулся на спинку кресла, глядя на Нека, который лениво вылизывал лапу, будто ничего не случилось.
— Думаю, нам стоит пока убираться из города, — сказал я, чуть тише обычного.
Нек остановился, взглянув на меня своими золотыми глазами.
— И куда предлагаешь направиться, мяо? — Его хвост качнулся из стороны в сторону.
Я вынул из сумки пригласительную карточку и поднял её так, чтобы Нек видел.
— И? Что это, мяо?
— Замок Валенсир, — ответил я. — Бал вампиров. Мы отправимся туда.
Нек издал тихий смешок, затем улёгся поудобнее.
— Знаешь, каждый раз я думаю, что вот она, та максимальная граница безумия, которой ты достиг и больше просто некуда, но каждый раз ты доказываешь мне обратное, мяо, — произнёс он, не скрывая своей иронии. — Позволь спросить, зачем нам идти к вампирам, мяо?
— Всё просто как пять медяков. Мы придём туда, зайдём в качестве гостей, будем пить и есть, да веселиться, пока нас не раскроют, а после просто перебьём их всех. Заодно получим награду за их убийства в гильдии и за раскрытие дела о нападениях в городе.
Нек фыркнул, но в его глазах блеснуло одобрение.
— Ладно, мяо. Считай, что я с тобой. К тому же… я слышал кое-что о замке Валенсир. Знаю, примерно, где он находится. Это где-то в двух днях пути, но мы успеем добраться до бала, если тронемся немедленно.
— Тогда не будем тянуть, — сказал я, поднимаясь.
Мы покинули Эльдранор незаметно, слившись с утренней толпой. Мой взгляд был сосредоточен на пути вперёд. Нек шёл рядом, его походка была плавной, почти невесомой, несмотря на недавние раны.
Ждите нас, вампиры, главные гости бала уже в пути. Бу-га-га!
Густой утренний туман, пропитанный запахом гари и крови, окутывал руины поместья виконта Элдорна. То, что когда-то было символом власти и богатства старейшего рода, теперь представляло собой обгоревшие обломки камня и древесины, перемешанные с телами погибших. Над этим хаосом стоял высокий человек в сером плаще с серебряной вышивкой, символизирующей принадлежность к Тайной канцелярии.
Его звали Ансель Дарн, один из самых опытных следователей короны. Сосредоточенный и невозмутимый, он изучал место происшествия, будто стараясь вычленить правду из руин. Ансель стоял перед двумя перепуганными слугами, чудом выжившими в хаосе. Оба дрожали, их лица были бледными, а голоса срывались.
— Расскажите ещё раз, — сказал Ансель тихо, но твёрдо. — Что вы видели?
Первый слуга, мужчина лет сорока с седыми висками, сглотнул.
— Он... он был как тень, милорд. Чёрный плащ, лицо — я не могу описать... Оно было искажено, как у демона.
— Демон, говоришь? — переспросил Ансель, вскидывая бровь.
— Да, милорд! — вмешалась молодая служанка. — Когда он вошёл, он... он убивал, не моргая. Меча или топора у него не было, он делал это руками! Голыми руками, милорд! А его голос... холодный, как сама смерть.
— Что ещё? — продолжал Ансель, его перо быстро двигалось по странице, записывая каждое слово.
Слуга сглотнул, пытаясь вспомнить детали:
— Он двигался... слишком быстро. Я видел, как он выломал ворота, будто они были из бумаги. Это было нечто нечеловеческое.
Ансель задержал взгляд на слуге, а затем убрал перо.
— Хорошо. Вы свободны. И не уезжайте из города, пока я не разрешу.
Слуги кивнули и поспешили уйти, оставляя его в тишине.
Ансель подошёл к руинам центрального зала. Полы были залиты запёкшейся кровью, а стены, что ещё стояли, были покрыты копотью. В центре, где раньше, вероятно, был кабинет или бальный зал, земля образовала воронку. Он присел на корточки, внимательно осматривая камни. Среди пепла и обломков его взгляд зацепился за едва заметный обугленный кристалл, который всё ещё излучал слабое магическое сияние.
— Интересно, — пробормотал он, поднимая находку щипцами. — Самодельное устройство. Кто-то хорошо разбирается в магии.
Он передал кристалл одному из своих помощников, который тут же начал его упаковывать.
— Установите источник энергии и природу заклинания. Если это след, он нас куда-то приведёт.
Ансель поднял взгляд к небесам, всё ещё покрытым дымом.
"Слишком мощное разрушение для человека, слишком целенаправленное для демона. Кто бы это ни был, он знал, что делал."
В стороне, возле одного из ближайших зданий, стоял капитан городской стражи, массивный мужчина с густыми усами. Его лицо было суровым, но усталость и вина читались в его глазах.
— Милорд Дарн, — поклонился он, когда Ансель приблизился.
— Капитан, — коротко кивнул следователь. — Расскажите о действиях вашей стражи.
Капитан шумно выдохнул:
— Мы окружили поместье, как только получили известие о нападении. Человек внутри убивал охранников одного за другим. Когда мы попытались его задержать, он атаковал и нас.
Ансель вскинул бровь.
— И каковы были ваши потери?
Капитан нахмурился.