Из темноты к свету подходили остальные. Мужчины, женщины, даже два подростка. Всех я разглядеть не мог, но человек пятнадцать там было. Подергал тяжелый навесной замок, посмотрел на молодого мужика в мятом и грязном бархатном костюме и сказал:
— Подождите еще немного. Нужно найти ключи.
Парень оказался чуть выдержанней. Кивнул и почти спокойно сказал:
— Ключ у Клунга на поясе. Там такой карман есть потайной. Огонь оставьте, пожалуйста, господин… — он вопросительно глянул, и я машинально ответил:
— Баронет Оскар дель Корро.
— Благодарю. Барон Марн Тарсо — представился он и попросил: — Пожалуйста, баронет дель Корро, оставьте нам огонь.
— Не пугайтесь, барон, если я задержусь ненадолго. У меня там жена…
— Мы будем ждать, — он слабо улыбнулся и добавил: — Нам некуда торопиться, а вам нужно перевязать раны, — он кивнул на сквозной порез у меня на рукаве. Кровь уже засохла, и ткань прилипла жесткой коркой.
Я протиснул горящую ветку сквозь прутья и отправился к Мари.
Глава 58
Закончив допрос Оскар подошел ко мне.
— Ну, как ты себя чувствуешь?
— Терпимо — я передернула плечами и только сейчас обратила внимание, что муж не садится рядом, хотя подвинулась я совершенно машинально. — Что еще?
— Там люди, Мари.
— Люди? Какие еще люди? Где?
Оскар вздохнул с сочувствием, все же присел рядом и начал объяснять.
Денег с города выходило не так и много, все же первое время мэр платил налоги в королевскую казну. Пусть не полностью, ссылаясь на неурожай и недоимки, но — платил. Никаких производств в Корро не было, воровать слишком много не получалось, а аппетит, как известно, приходит во время еды.
Именно тогда мэр и придумал остроумную схему. В нее вошло несколько человек, в том числе и мужья обеих дочерей. Не зря же папенька выискивал девицам женихов в столице.
Муж младшей, тинк Вилт, сидел на теплом месте королевского портового чиновника и достаточно быстро узнавал все распоряжения по морскому ведомству. Например, когда идут большие караваны с охраной и прочие ценные сведения. Ими он за небольшую плату делился с мужем старшей сестры.
Мэр дал за девушками отличное приданое, потому старшую удалось пристроить в семью высокородного. Пусть и был господин Слекс всего лишь мелким чиновником посольского корпуса. Зато много лет жил при посольстве в Астанадже. И, разумеется, обзавелся там достаточно интересными и полезными знакомствами.
Так все и сложилось ко всеобщему удовольствию. Исполнителей нанимал тинк Вилт. У него было набрано несколько команд, знающих, куда и как нужно доставлять пленников. С ними, с исполнителями, как раз проблем не было — портовое отребье исправно поставляло людей на место выбывших из команды. Впрочем, выбывали редко и только те, кому сильно не повезло — попал под стрелу или прирезали в драке. А так команды вполне справлялась. Людей собирали с умом, аккуратно. Пара человек из небольшого городка, сочная девица из деревни, двое подростков из другой, красотка из крупного селения…
Разумеется, цена у таких рабов была разная. Прежде чем брать кого-то немного разнюхивали, не будут ли искать слишком усердно, нет ли у семьи высокопоставленных родственников. Охотно похищали подмастерьев из разных гильдий. Предпочитали тех, кто заканчивает обучение. Такие, молодые, здоровые умельцы, стоили особенно дорого.
Впрочем, иногда случались и осечки. Однажды перепутали двух соседок и вместо хорошенькой девицы похитили симпатичную вдову, иногда не получалось прибрать к рукам намеченного человека — тогда не брезговали и случайными людьми. Чем больше голов — тем больше денег.
Раз в три-четыре седмицы встречались в условленном месте с купеческим кораблем и передавали связанными будущих рабов за очень даже хорошие денежки.
Религиозный заскок Астанаджи, утверждавший, что рабов нужно брать на воде, оказался очень полезен предприимчивым людям.
Разумеется, мэр Шертен был не единственным в стране умником. Периодически работорговцев ловили и вешали, но всегда находились те, кто не боялся рискнуть.
Клунг и рыжий, имя которого Оскар так и не спросил, были назначены лично Шертеном. Конечно, до конца мэр им не доверял, потому и сидели они на островке без лодки. Подальше от соблазна сбежать с деньгами и пленниками.
А вот судно, которое перевозило пленных на купеческий корабль, мэр Шертен водил лично. В сопровождении шести человек личной охраны. Одним из его помощников как раз и был капитан Сарг.
Оскар сильно пожалел, что капитана просто выгнали со службы. Клунг не знал, где прячется судно мэра. Это значит, что в деле могут быть замешаны и другие люди, не горожане, а рангом повыше.
Я рассказывал ей все, что успел узнать и видел, как Мари медленно и постепенно приходит в себя. Собирается с духом.
— Оскар, ты хочешь сказать, что сейчас, здесь, — она ткнула пальцем в сторону пещеры — находятся пленники?
Я только сочувственно кивнул головой и показал ей массивный ключ, который мне отдал пират. Она о чем-то подумала минуту и очень серьезно заявила: