— Я закончил, — ровным твердым голосом сообщил он нам без намека на прежнюю напускную таинственность. Протрезвел? — Следуйте далее прямо, не сворачивая, пока не выйдите на узкую тропинку. Она приведет вас прямо к развилке. А там уже огни ярмарки ни с чем не спутаете. Желаю приятно провести время, о гости нашей прекрасной земли и замечательного города Ларгадара! — На этом эльф оборвал свою речь, открыл переход и скрылся в нем, не удостоив прощальным взглядом или на крайний случай простой улыбкой. Монотонная, заученная речь без вкрапления единой эмоции.

— Боится, что заложу его первому же собрату. Наивный, дался он мне! Идем, — Лисдар взял меня за руку, и мы пошли вперед.

Миновали то место, над которым так долго колдовал Миргадил и, о чудо, словно шагнули в другую реальность! Я оглянулась назад и к своему удивлению обнаружила… выход из пещеры, в которую мы попали, отстояв очередь за торговцами с обозами.

— На самом деле, — несколько извиняющимся тоном начал Лис, — мы могли оказаться здесь сразу же. Просто я захотел, чтобы ты посетила этот чудный эльфийский парк, подышала свежим воздухом, насладилась дикой природой, чтобы было что вспомнить по возвращении.

— А я вернусь домой?

— Разумеется.

Некоторое время мы буравили друг друга взглядом, ожидая, кто же первый не выдержит: Лис, значит, врет, я, значит, принимаю его правду. Ну что ж. Набрав в грудь побольше воздуха, показательно моргнула, чтобы мужчина не подумал однозначно, будто я сделала это из слабости, и устремила взгляд на дорогу. Лисдар, по-видимому, решил поддержать эту своеобразную игру, поскольку взял меня за руку и потянул по указанному эльфом направлению: вперед!

Идти пришлось недолго. Буквально через четверть часа неспешной походкой мы вышли на ту самую узкую тропку, которая почти сразу вывела нас на развилку с указателем. Но он тут был явно лишним. Мы стали свидетелем той самой картины, которая разыгралась перед нами еще до минования погранпункта: из-за редких деревьев вокруг проглядывали крыши деревенских домиков, воздух сотрясал звук сотен взрывающихся чуть поодаль хлопушек, а еще прорывающийся сквозь все это шум базара.

— Даже не могу предположить как такое возможно, что в одном месте мы видим одно, а в другом слышим другое. А чтобы добраться до искомого, приходится попасть сперва в третье.

— Охрана от незваных гостей. Кто по-настоящему не хочет, или кого не захотят тут видеть, никогда сюда не попадет, — откровенно поведал Лис в ответ на мои замечания. — Осталось совсем немного. Видишь, вон там уже начинаются торговые ряды, — он указал куда-то чуть левее того места, где мы стояли. — Там купим тебе платье. Я даже знаю какое! — заговорщически добавил он и потянул в ту сторону.

О нет! Вот она, месть за игольчатую подушку.

— Кстати, Лис, — решила разбавить его мысли на счет вендетты в свой адрес, — а почему Миргадил сам по себе темнокожий и к тому же брюнет? Мне казалось, что они все поголовно светловолосы.

— Кто сказал? — Я задумалась, а потом не думая выдала на духу: — Дар, он обозвал их белобрысыми и… ой! — Прав был Лис, когда советовал думать, прежде чем подумать. Чтобы потом что-то выдать вслух.

— Значит я, по мнению твоего братца, белобрысый прихвостень эльфийской моды, бегающий за их дамочками? — задумчиво взвешивая, будто пробуя на вкус каждое слово, переиначил мою не до конца высказанную мысль оборотень. — Ну теперь-то все ясно! Юля, — он обратился, а я боялась поднять на него глаза, поэтому лишь виновато улыбнулась, изучая растущую под ногами траву, — твой Дар форменный идиот. Так и передай, когда вернешься. И пусть только попробует помешать мне встретиться с Руассой. Заставлю носить до конца его дней модную нынче на севере благородную лысину.

Второй раз подряд громкое «ой!»: Дармир — лысый?

— Именно! — прибавил рысь, глубоко кивнув. — Идем.

— Так все же? — переспросила, уже когда мы приблизились к первой, чуть в стороне от остальных стоящей самой обыкновенной торговой лавке, коих повидала за свою жизнь не одну сотню.

Лисдар что-то шепнул стоящей за прилавком девушке, внешне мало чем отличающейся от обычной земной, буквально просканировавшей меня насквозь наметанным взглядом портнихи, и когда она скрылась за ширмой, наконец пояснил:

— Белобрысый далеко не значит белокожий. В этом ты вскоре убедишься. А то что темные волосы уложены в косы, так и я, как тебя успели просветить, не натуральный блондин, — усмехнулся Лис, разглядывая развешанные внутри и снаружи простые холщовые рубахи с вышивкой по вороту и рукавам, такие же штаны и выставленные на одной половине прилавка простые удобные как женские, так и мужские деревянные башмаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги