Колин не ожидал этого услышать. У него был чрезвычайно растерянный вид. Но он быстро взял себя в руки. Притворив дверь, Колин подошел к жкене.

– Ты и так дома.

Алесандра хотела возразить ему, но удержалась.

– Да, конечно, – согласилась она. – Но мне бы хотелось получить твое разрешение поехать в гости в Святой крест, От монастыря рукой подать до «Каменного рая», а мне хотелось бы снова увидеть мой отчий дом.

Колин подошел к ее письменному столу.

– И какая тому причина? – спросил он, опершись о край стола в ожидании ответа.

– Сегодня я получила письмо от матери Марии и неожиданно почувствовала такую тоску по дому!

Ни один мускул не дрогнул на лице Колика.

– У меня сейчас нет времени, чтобы…

– Со мной могут поехать Реймонд и Стивен, – перебила Алесандра. – Я не хочу, чтобы ты со мной ехал. У тебя и без меня дел по горло.

Колин почувствовал, что начинает терять терпение. Мысль о том, что его жена отправится в путешествие без него, казалась ему просто дикой. Однако он не хотел отвечать прямым отказом на ее просьбу, потому что никогда прежде не видел ее такой расстроенной. Добавив к этому ее интересное положение, он совсем разволновался.

Алесандра, должно быть, не в своем уме, если намерена выудить у него разрешение. Но и об этом он умолчал.

Колин попытался прибегнуть к здравому смыслу, чтобы заставить Алесандру его понять.

– Дорогая…

– Колин, ты во мне не нуждаешься!

Это немыслимое заявление застало его врасплох.

– Черт возьми, как это не нуждаюсь? – почти заорал он.

Алесандра покачала головой и отвернулась от него.

– Я тебе никогда не была нужна, – прошептала она.

– Алесандра, сядь.

– Не хочу.

– Я хочу поговорить с тобой об этом… – Он чуть было не сказал «об этом смехотворном представлении», но вовремя остановился.

Алесандра как будто не слышала его и продолжала смотреть в окно. Колин заметил стопку листков на ее столе и неожиданно понял, что ему нужно сделать. Он быстро пролистал списки, пока не нашел тот, где сверху было написано его имя.

Алесандра не обращала на него внимания. Колин свернул листок пополам и засунул его в карман. Затем снова попросил ее сесть. На этот раз резче, настойчивее.

Алесандра все медлила. Наконец она вытерла слезы и подошла к краю постели. Потупившись, низко нагнув голову, она молча села.

– Неужели ты вдруг перестала меня любить?

Колин не мог скрыть беспокойства в голосе.

Алесандра удивленно подняла глаза на мужа:

– Нет, конечно, я не перестала тебя любить!

Он облегченно вздохнул, довольный таким ответом. Подойдя к ней, он остановился.

– Нет никакого дядюшки Альберта, верно? Вопрос, заданный в лоб, смутил ее.

– Какое отношение имеет дядя Альберт к моей просьбе поехать домой?

– Черт побери, твой дом здесь!

Алесандра снова наклонила голову.

Колин тут же пожалел о своих словах и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Удели мне еще минутку, Алесандра, и ответь на мой вопрос.

Она долго колебалась, сказать ему правду или нет:

– Ты прав, нет никакого дядюшки Альберта.

– Я так и думал.

– Почему ты так и думал?

– От него никогда не приходило никаких писем, тем не менее я слышал, как ты говорила Кейну, что получила от него весточку. Ты его выдумала, и мне кажется, я знаю зачем.

– Я в самом деле не хочу об этом говорить. Я сегодня так устала. Теперь уже поздно, почти десять часов.

Колин не собирался оставлять ее в покое.

– Ты днем проспала четыре часа, – напомнил он.

– Я просто избавлялась от недосыпания, – объявила Алесандра.

– Дрейсон не стал бы выполнять приказы женщины относительно вложения капитала, не так ли? Поэтому ты и выдумала дядюшку Альберта, удобного отшельника, у которого совершенно случайно оказались такие же инициалы, как и у тебя.

Алесандра не собиралась спорить с ним:

– Да.

Колин снова кивнул головой, заложил руки за спину и хмуро посмотрел на нее.

– Ты прячешь свой ум, Алесандра, верно? У тебя явные способности к ведению дел с ценными бумагами, но вместо того чтобы гордиться своими мудрыми инвестициями, ты придумала мужчину, чтобы это приписывалось ему.

Алесандра подняла глаза и хмуро уставилась на мужа.

– Мужчины прислушиваются только к мнению мужчин, – объявила она. – Женщине не пристало иметь подобные интересы. Это считается недостойным леди. И нет у меня никаких способностей, Колин. Я читаю журналы и прислушиваюсь к предложениям Дрейсона. Никаких выдающихся способностей не требуется для того, чтобы следовать его советам.

– Ты согласишься по крайней мере с тем, что ты удивительно умна и обладаешь логическим мышлением?

«Интересно, куда этот разговор нас заведет», – подумала Алесандра. Поступки ее мужа были явно непредсказуемы. Она не могла понять, зачем ему понадобился этот разговор.

– Да, – отвечала она. – Согласна, я удивительно умна.

– Тогда почему же, Бога ради, ты не способна была сопоставить все очевидные факты и понять, что я люблю тебя?

Глаза у нее расширились, и Алесандра выпрямилась. Она открыла рот, чтобы сказать ему что-то, но не могла вспомнить что.

– Я люблю тебя, Алесандра.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже