Джулия тяжело вздохнула. Появление племянницы на свет, да ещё и при таких скандальных обстоятельствах, женщина считала большой ошибкой. Джулия была одной из первых, кто открыто сказала Джилл, что одним лишь фактом своего рождения она испортила жизнь своей матери. А уж когда та, будучи проблемным подростком пошла вразнос, связавшись с бандой байкеров, и вовсе предрекла племяннице скорый арест или передозировку с последующим принудительным лечением. Джилл же в ответ пожелала ей добровольно записаться на процедуру по стерилизации, посоветовав стервозной тётушке никогда ни рожать, и вообще держаться как можно дальше от детей и подростков. В общем, эти двое испытывали сильную взаимную антипатию, потому-то Джилл и удивилась, что Джулия вдруг сама к ней обратилась.

- В прошлом месяце у Дэвида начались проблемы на работе. Назревал какой-то скандал, и ему пришлось уволиться, - подошла Джулия к главному, пусть и издалека.

- Напомни, чем он занимается? – спросила Джилл без особого интереса.

Своего дядюшку она видела всего пару раз, да и то издалека, а потому особо и не интересовалась, что он собой представляет и чем занимается. Для неё он был посторонним человеком.

- Он работает хирургом в центральной больнице Нью-Вероны. Точнее работал. Дэвид был в шаге от того, чтобы возглавить хирургическое отделение, но случилась трагедия. В ходе неудачной операции умер пациент. Пока шло внутреннее разбирательство, кто-то украл партию препаратов. Какое-то сильнодействующее успокоительное. И пропала не пара ампул, а гораздо больше.

- И что в итоге?

- Ничего. Лекарства не нашли, вора не поймали. Да и комиссия признала, что Дэвид сделал не всё, что было в его силах, и у пациента был шанс выжить. В общем, Дэвиду пришлось уволиться. Мы тогда очень сильно поругались и решили какое-то время пожить отдельно друг от друга. Он перебрался в Динсмор, снял жильё и нашёл новую работу. А потом пропал.

Как только зазвонил её мобильный телефон, Джулия тут же всполошилась. Но стоило ей мельком взглянуть на дисплей, как надежда во взгляде женщины тут же сменилась разочарованием. Не став отвечать на звонок, Джулия просто нажала на сброс.

- Если я правильно понимаю намёки, а чаще всего я понимаю их правильно, то ты хочешь, чтобы я нашла твоего пропавшего мужа, - догадалась Джилл.

- Да. Дженет говорила, что ты и твои друзья разыскиваете людей за вознаграждение. Кое-какие сбережения есть и у меня. Я готова ими поделиться, если вы найдёте Дэвида, - сразу пошла с козырей Джулия.

Услышав такое предложение, Джилл не торопилась с ответом. С одной стороны, надо совсем не иметь совести, чтобы брать плату за помощь с родственников. Особенно когда дело касается чего-то важного и личного. С другой стороны, роднёй они были исключительно по документам. Даже к отцу и единокровному брату, с которыми её официально ничего не связывало, Джилл относилась с большей симпатией, чем к родной тёте. Да и вопрос об оплате подняла сама Джулия. Очень уж она переживала о судьбе пропавшего супруга, но понятия не имела, к кому обратиться за помощью.

- Как давно Дэвид пропал? – уточнила Джилл, понемногу начав жалеть, что отказалась от кофе.

- Три дня назад. Телефон и видеофон отключены, почту тоже игнорирует, хотя раньше отвечал довольно быстро. Я попыталась проведать Дэвида по новому адресу, но мне никто не открыл дверь, - рассказала Джулия.

- Так может он просто где-то загулял, а сейчас отсыпается?

- В каком смысле, загулял?

- Выпивка, веселые пилюлю или порошок, размалёванные продажные…

- Нет, исключено! Ничем подобным он не увлекается!

“Раньше, может, и не увлекался, а как только съехал от тебя и вдохнул воздуха свободы, тут же и увлёкся!” – подумала Джилл, а вслух спросила:

- А что говорят его новые коллеги?

- Что понятия не имеют, о ком идёт речь.

- То есть? – удивилась Джилл.

Тяжело вздохнув, Джулия поведала племяннице, что Дэвид устроился на работу в медицинский центр “Оберег”. Не сумев отыскать мужа, женщина связалась с руководством центра, но там ей сообщили, что Дэвид Шеридан у них не работает и никогда не работал.

- Я когда услышала это, то ушам своим не поверила. Решила, что схожу с ума. А потом вспомнила, как Дэвид говорил, что планировал устроиться на работу в одну из клиник Динсмора, но получил более выгодное предложение – от “Оберега”. Они сами пригласили Дэвида на работу, а теперь делают вид, будто ничего о нём не знают. Понимаешь?

- Честно? Не понимаю. Если ты уверена, что это они похитили Дэвида, то почему обратилась ко мне, а не в полицию? Пусть приедут в этот центр и проведут тщательный обыск, - предложила Джилл.

- На основании чего им его проводить? В центре просто повторят, что впервые слышат о Дэвиде. О том, что он устроился в “Оберег”, я знаю лишь с его слов. Если есть какие-то документы или записи с камер, доказывающие, что Дэвид там был, то от них уже избавились. Они же не идиоты, чтобы хранить улики против себя, да ещё и на видном месте.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги