— Нет, — тихо ответила я, открывая глаза.

— Что значит «нет»? Ты с ума сошла?

— Я не могу, Лесс.

— Это еще почему? — нахмурилась подруга. — Ты что придумала? Я не брошу тебя…

— Лесс, пойми, тебе нельзя со мной общаться. Будет лучше, если ты от меня откажешься, поддержишь травлю, — с трудом закончила я.

Подруга от неожиданности даже на кровать плюхнулась, открыв рот от изумления. Как не промахнулась — не знаю. Еще чуть-чуть, и приземлилась бы на пол.

— Ты что, с ума сошла? — прошептала она едва слышно.

— Лесс, тебе же жить дальше. Представь, что будет, если этот скандал хоть немножко заденет тебя?

— Ник…

— Я знаю, что говорю, — быстро произнесла я, не давая ей продолжить. — Наше любимое светское общество тебя просто уничтожит, раздавит. И сделает это с превеликим удовольствием.

Лесс сдалась. Я видела это по ее глазам, которые с жалостью и виной смотрели на меня.

— А ты?

— А я справлюсь. Не в первый раз. Им больше нечего у меня отнять, — улыбнулась я, поднимаясь.

И уже хотела положить книгу в сундук, как в дверь постучали.

— Дэрринг?

На пороге появилась комендант.

— У меня еще есть время, — огрызнулась я. — Ректор дал час. Он еще не закончился.

— Я не про то, — взволнованно произнесла она, бросая взгляд куда-то за спину, а потом быстро добавила: — Там за тобой муж приехал.

«Муж! Мой муж! Приехал!»

Никогда не думала, что буду так искренне радоваться своему новому статусу. Меня накрыла такая волна благодарности и восторга, что не передать словами. А еще забытое, но такое нужное чувство защищенности.

«Я не одна!»

Нет, я и до этого была не одна. У меня имелась Алесса, верная и любимая подруга. Но это не то. Лесс меня, конечно, всегда поддерживала и сейчас была готова и в огонь, и в воду. Однако я так за нее волновалась, так старалась уберечь от опасности, что сама иной раз выступала в роли защитницы.

А тут совсем другое. Мне позволили быть слабой, позволили выдохнуть и поверить, что можно расслабиться, а возникшие проблемы решит кто-то другой, позволяя мне отойти в сторону, а точнее за спину защищающего.

Я села на кровать, тут же встала и опять села, не зная, что делать дальше.

Мейнор здесь.

Он узнал о проблеме и приехал, готовый меня поддержать.

Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что я надоела ему до безумия, и он решил аннулировать брак. В конце концов, между нами ничего не было, и это вполне возможно. Впрочем, эта мысль показалась настолько мелочной и недалекой, что я тут же ее отринула. Тай-шер не мог так со мной поступить.

— Ну чего уселась, Дэрринг, — усмехнулась комендант, слегка скривив губы в нехорошей улыбке. — Долго тебя ждать?

Женщина уже пришла в себя и теперь готова была высказать все, что думала.

— Иду, — пробормотала я, вскакивая и бросаясь к шкафу, где висело пальто.

Накинув его на плечи, я обернулась и пообещала застывшей подруге скоро вернуться, а потом зашагала вслед за комендантом.

По идее женщина свою миссию выполнила, сообщила мне о госте и теперь могла отправляться по своим делам. Но, естественно, никуда она не делась.

— Не ожидала от тебя такого, Дэрринг, — проскрипела комендант, идя за мной следом.

Из комнат выглядывали девушки и бросали на меня кто-то удивленные, кто-то злорадные взгляды. Всюду слышались раздражающий шепоток и едва различимые смешки. Лишь мой грозный супруг мешал им начать выкрикивать что-нибудь неприличное в спину.

И пусть статус падшей женщины уже мне не принадлежал, но мое новое положение было лишь немногим лучше. Жена чужака, дикаря с Пустоши, предавшая свою кровь. Именно так этот брак оценивался другими.

— И что же я сделала не так? — сухо уточнила у нее, шагая вперед с высоко поднятой головой и глядя лишь перед собой.

«Они меня не сломают. Никто не сломает!»

— Ты продала себя этому демону, — прошипела комендант достаточно громко, чтобы услышали все.

— То есть если бы я продалась какому-нибудь старику, было бы правильнее? — усмехнулась я, сворачивая в сторону лестницы. И едва не столкнулась с двумя второкурсницами, которые тут же расступились, пропуская меня вперед.

— Это же она… та самая.

— Жена тай-шера, — донесся до меня их приглушенный шепот.

— Он демон! — рявкнула женщина, едва не наступая мне на пятки.

Как же мне это все надоело!

Спустившись на первый этаж, я резко повернулась и, глядя ей прямо в глаза, рявкнула в ответ:

— А может, я его люблю!

Я ждала ответной реакции, издевательств, едких насмешек или гневной тирады. И не дождалась. Комендантша почему-то ничего не ответила. Лишь поджала губы, опуская взгляд.

Да и шепотки, которые сопровождали меня весь путь из комнаты, куда-то исчезли.

Я уже знала почему.

Сглотнув, медленно обернулась.

Так и есть. У стойки коменданта стоял демон и смотрел на меня.

«Он все слышал!»

Сердце учащенно забилось, но я тут же себя одернула, призывая успокоиться.

«Прекрати. Это всего лишь слова. Они ничего не значат. И Мейнор это знает!»

— Ты здесь, — широко улыбнулась я, подходя ближе.

А что делать дальше, понятия не имела.

Как себя должны вести молодожены? Не бросаться же к нему на шею с криками, что соскучилась. Но и просто кивнуть я не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Договор на любовь

Похожие книги