Обычно экслибрисы не снижают ценность книг и часто даже повышают ее, в зависимости от владельца и от художника. А вот если их отклеивать, то цена действительно значительно упадет. Даже если экслибрис удастся снять аккуратно, книга все равно будет повреждена. Раньше бывало, что люди приносили в магазин книги на продажу, предварительно вырезав из нее форзац – ошибочно полагая, что имя, написанное на странице, снизит стоимость книги больше, чем если эту страницу вырезать. Чье-то имя, написанное чернилами на чистой странице, не обесценивает книгу и вообще не снижает ее стоимость. В зависимости от того, чье это имя, оно может даже значительно повысить цену книги. Существует множество книг об экслибрисах и даже общество любителей экслибрисов. Возможно, мой любимый экслибрис принадлежит коллекции, которую я купил у дочери человека по имени Робин Ходж в Глазго. На нем изображен пещерный человек, размахивающий дубинкой, а внизу написано: «Не забудь вернуть». Этот экслибрис идеально иллюстрирует изначальное предназначение экслибриса.

<p>Вторник 1 декабря</p>

Онлайн-заказов: 1

Найдено книг: 1

Весь день шел проливной дождь.

Хэмиш, актер на пенсии и постоянный покупатель, который живет неподалеку, в Бладнохе, зашел сегодня утром на время, пока ему готовили лекарства по рецепту в аптеке, через три дома от нас. Он купил книгу о бомбардировщиках «Ланкастер», потому что очень интересуется военной историей.

Новый звонок из пенсионного фонда.

Пенсионный фонд: Добрый день. Это Шон Байтелл?

Я: Да.

Пенсионный фонд: Ваш адрес – Уигтаун, Норд-Мейн-стрит, 17?

Я: Да.

Пенсионный фонд: Это Энн из пенсионного фонда. Нам нужно обсудить с вами декларацию о соблюдении трудовых норм.

Я: Да? Обязательно сделать это сейчас? Когда истекает срок?

Пенсионный фонд: Срок истек семь месяцев назад, так что да, нам нужно обсудить это сейчас.

Я: Хорошо. Какую информацию я должен вам сообщить?

Пенсионный фонд: Во-первых, ваше имя.

Я: Вы только что назвали меня по имени. Вы его уже знаете. Вы даже правильно его произнесли.

Пенсионный фонд: Да, но вы должны сами сообщить ваше имя.

Я: Шон Байтелл.

Пенсионный фонд: Как называется ваше предприятие? Какой у него адрес?

Я: Это вы тоже уже знаете. Вы только что спросили меня, расположено ли мое предприятие по адресу: Уигтаун, Норд-Мейн-стрит, 17.

Когда этот бесконечный разговор все-таки завершился, к прилавку подошел покупатель, держа в руках книгу, открытую на первой странице, и сказал: «Я вообще-то не хочу покупать эту книгу, но на ней указаны две разных цены. Какая из них правильная?»

В три часа привезли четыре коробки книг из Samye Ling.

Сэнди – татуированный язычник появился со своей подругой Лиззи. В прошлый раз он купил книгу «Наследственные шерифы Галлоуэя» ей в подарок на Рождество. Сегодня она украдкой подошла к прилавку и спросила меня, могу ли я выписать подарочный сертификат на покупку книг в магазине в качестве рождественского подарка для него. Первый – и кто знает, не последний ли – рождественский подарок, приобретенный в моем книжном магазине в этом сезоне.

После того как закрыл магазин, отвез 37 коробок ненужных нам книг в «Открытую книгу». Я собирался отвезти их на перерабатывающий завод, однако Финн попросил меня отдать книги им.

Выручка на кассе: 40,55 фунта стерлингов

7 покупателей

<p>Среда 2 декабря</p>

Онлайн-заказов: 3

Найдено книг: 2

Среди сегодняшних заказов – книга из отдела теологии, однако я не смог туда пройти из-за мешков из-под удобрений из Далсвинтона.

Первый покупатель дня купил книгу за 60 фунтов об истории упряжных лошадей.

После обеда пришла Изабель и просидела с бухгалтерскими документами до вечера.

Мужчина неухоженного вида с огромной бородой принес коробку книг в дар. Среди них были: «Книга травы», «Антология индийской конопли», «ЛСД: психотропный препарат, решающий все проблемы» и «Галлюциногенные наркотики».

Читая после работы «Живую гору», прочел отрывок, который очень точно характеризует черту характера коренных галлоуэйцев:

Перейти на страницу:

Похожие книги