Волонтер понравилась Верочке, детям и всей нашей семье и со временем она стала не только помощницей в решении житейских дел и учителем английского, но и большим нашим другом. Особенно тёплыми были её отношения с Наташкой и Анечкой. Они охотно делились с ней своими планами, проблемами, сомнениями, пользовались её советами в школьных делах и отношениях с их американскими сверстниками. Со временем авторитет Дженифер для них стал сравнимым чуть ли не с материнским, а Верочку они беспрекословно слушались. Дети относились к нашему волонтеру, как к любимой подружке или старшей сестре.

Кроме обычных волонтерских встреч, которые проводились в определённые дни и предназначались, главным образом, для совершенствования разговорной речи, Дженифер часто навещала детей не по расписанию и уделяла им много внимания. Она знакомила их с достопримечательностями города, возила на своей машине в загородные парки, они вместе ходили в кино. Нередко всё это делалось за её счёт, хоть она с трудом оплачивала свои биллы из скромных заработков официантки небольшого ресторана.

Мы с Анечкой старались не злоупотреблять её вниманием, считая что оно более необходимо Верочке и нашим внукам, но Дженифер часто и нам оказывала различную помощь. Она, к примеру, была моим консультантом при подготовке к сдаче экзамена на право вождения автомобиля, возила меня на тесты и помогала объясняться с экзаменаторами. С её помощью я, со второго захода, получил первое водительское удостоверение в Америке. Однако, больше она общалась с детьми и их дружба всё более крепла.

Волонтеры были у многих наших эмигрантов. Они оказывали им посильную помощь в изучении языка, поиске работы, посещении врача. Ими становились не только студенты, но и пожилые американцы, чаще всего пенсионеры. Многие из наших друзей и знакомых с благодарностью отзывались о своих бескорыстных помощниках и их благородном труде. В большинстве случаев шефство над семьями иммигрантов продолжалось довольно продолжительное время, исчисляемое многими месяцами, а порой и несколькими годами. Нередко отношения волонтеров со своими

подшефными становились приятельскими и даже дружескими, но, такую искреннюю привязанность, теплоту и обаяние, которые исходили от Дженифер, мне приходилось встретить не часто.

Можно без преувеличения сказать, что она стала членом семьи нашей дочери.

<p>29</p>

Русскоязычные иммигранты Баффало торжественно отметили первую годовщину создания своего клуба. В украшенном зале Джуиш Комьюнити Центра -Дома Бендерсона собралось более 250 взрослых и детей. Желающих прийти на праздник было намного больше, но отведенное нам довольно просторное помещение не могло всех вместить.

Развернулись скатерти-самобранки и за столами, обильно уставленными деликатесами, фруктами и напитками, уселись члены добровольного сообщества со своими семьями и гости из Еврейской Федерации, Джуиш Фемили Сервиса и других организаций, которые содействовали образованию клуба.

В отличие от привычного для нас порядка юбилейных торжеств с докладами начальства и рапортами подчинённых, программа вечера была совсем необычной. Вместо длинных речей и отчётов было короткое обращение к собравшимся президента Евгения Шусторовича с тёплыми поздравлениями и словами искренней благодарности всем, кто помог созданию и становлению клуба.

Горячими аплодисментами зал встретил стихотворные поздравления, якобы поступившие в адрес клуба от президентов Содружества Независимых Государств -Ельцина из Москвы, Кучмы из Киева, Лукашенко из Минска, приветы глав правительств солнечной Молдовы, стран Закавказья, мэров Санкт-Петербурга, Одессы и других городов бывшего Союза, которые не могли оставить без внимания своих русских евреев, оказавшихся в Баффало и образовавших там, от тоски по бывшей родине, свой клуб. Они наперебой приглашали в гости и вернуться обратно своих недавних сограждан. И в этом им помогли авторы шуточных посланий - Самуил Сегал и Аркадий Цыпенюк.

Сюрпризом для всех была песня Шусторовича “Я люблю тебя, Клуб”, вдохновенно исполненная хором и ставшая клубным гимном. Затем были до боли знакомые из прошлой жизни “Не могу я тебе в день рождения”, “Вальс расставания” и другие любимые песни, которые дружно подхватили участники торжества. Эмма

Зельдина успевала дирижировать и хором, и певцами в зале. Праздник замечательно украсили мужской и детский вокальные ансамбли, которые спели свои самые яркие песни.

Кульминацией вечера стало выступление “цыганского” ансамбля, подготовленного Лилией Гальпериной с помощью и при активном участии Эммы. Сцена расцвела яркими одеждами цыган, которые порадовали весёлыми песнями и плясками. Зал захлёбывался овацией в честь авторов и исполнителей талантливой творческой композиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги