Украдкой посмотрел на мисс Боил и еле заметно улыбнулся. Тревога отступила, меняясь на веселье. Ральфа позабавила реакция и поведение очень милой пациентки, ему уже пресытился томными и фальшиво — влюблёнными взглядами ведьм и эльфиек с которыми, он по роду своей деятельности, сталкивался очень часто.

Он с юношеских лет пользовался повышенными вниманием противоположного пола, а поступив в Академию на факультет целительства, стал единственным и обожаемым парнем в группе, где были одни девочки. Серьёзные отношения никогда не интересовали Ральфа, поскольку перед глазами был трагический пример отношений родителей.

Дар целительства ему достался от отца, которого никогда не видел, мать ничего не рассказывала сыну о нём, единственное, что узнал перед смертью, так это то что он был богат, знатен и бросил родительницу беременной, отказавшись от них. Мысли о предательстве отца горечью отозвались в груди. Мужчина с силой сжал перо и в тот же миг оно сломалось, оставляя тёмное пятно на бумаге:

— Прошу прощения, — буркнул Ральф, сминая испорченный лист, — я передам Габриелю назначение, — выпалил мужчина, удивляясь своему поведению.

Бет рассматривала мужчину сквозь опущенные ресницы. Она впервые видела мага так близко и присутствие мужчины всколыхнуло давно забытые чувства и заставили сердце стучать быстрей. От него исходило тепло, оно «дарило» спокойствие и умиротворение, которое было так ей необходимо.

— Не надо…не надо рецепт, посидите ещё немного рядом от вас идёт такое приятное тепло…

— Что? — хмуро переспросил Ральф.

— Хм…может мне кажется, но я думала…вы же лекарь…что вы…вы уже лечите…теплом?

Услышав сбивчиво объяснение Бет, Ральф, запрокинув голову громко рассмеялся, а потом посмотрел на растерянную женщину резко успокоился.

— Вы думали я лечу теплом? — вытерев выступившие слезы спросил Ральф.

— Я же сказала, что в этом смешного ведь вы же маг?

— Да, я маг, мисс Боил, — снисходительно заявил лекарь, — но физические законы никто не отменял, вы перечитали сказок, ну или любовных… — медленно проговорил Ральф и осёкся, когда до него дошёл смысл сказанного Бет.

— Вы чувствуете тепло? От меня? — с сомнением спросил лекарь.

— Ну да… — смущаясь произнесла женщина, пугаясь своих чувств, — и умиротворение…

— Не может быть, — скорей для себя прошептал Ральф, — не может быть…

— Что? — сипло спросила Бет.

Ральф отвернулся и посмотрел на свои руки, которые начали светиться.

— Вы замужем? — резко развернувшись спросил он.

<p>Глава 8</p>

— С Бет всё будет в порядке? — взволнованы спросила Мари. Она даже не обратила внимания, что они остались наедине.

— Ральф хороший целитель, — заверил Габриел, выходя с Мариэллой в коридор, — подождём их на террасе.

— Мы там будем вдвоём? — спохватилась девушка, оказавшись за пределами комнаты.

— А что надо кого-то позвать? — хохотнул Габриел, если б раньше он разозлился, то сейчас чувствовал только веселье.

— В смысле? — озадаченно переспросила Мари, — но как же! Я…вы…нам нельзя… — возмущаясь выкрикнула девушка осознав сущность вопроса.

— Успокойтесь леди Мариэлла, со мной вам не стоит переживать за свою честь и если вы подумали, что я хочу скомпрометировать вас, то ошиблись…

— Но…

— Со мной, Вы можете рассчитывать только на ужин, — насмешливо произнёс Габриел, до конца, не верив в то, что сейчас пытается успокоить и приободрить «дочь врага», — леди Мариэлла, к нам очень скоро присоединятся Ральф и леди Боил, — всё же решил проинформировать её граф Элтвуд.

— Простите.

— Всё в порядке, леди Мариэлла…

— Вы надолго здесь? — выпалила Мари прежде чем успела обдумать свой вопрос.

— Я думаю это не подходящая тема для разговора, — болезненно поморщившись произнёс Габриел. Он сам понимал, что нужно жить дальше, но трусливо хватался за прошлое.

— А какая подходящая? Вы меня позвали на ужин, — напомнила Мари, — предложите подходящую тему или будем сидеть молча?

Габриел понял, что его гневный выпад может всё испортить. Он стал судорожно подыскивать интересную тему и вдруг вспомнил про истории, которые рассказывал его отец в детстве.

— Вы что-нибудь слышали об Анарэ? — неожиданно спросил Гейб, вводя Мариэллу в замешательство.

— Нет, что это? Артефакт? — заинтересованно спросила Мари, прищурив глаз.

— Вы совсем не изучали историю магов? — ответив вопросом на вопрос Габриел.

— Изучала, — с осторожностью проговорила Мари, — но…про Анарэ слышу впервые, — смущённо пробормотала Мариэлла, ей не нравилось, когда так явно указывали на промахи. В детстве она очень не любила историю Магического королевства, особенно период, когда маги были независимы, а кровавая война не начата.

Девочка всё время сбегала с не любимых уроков до тех пор, пока последний учитель, потеряв надежду вложить в неё хоть какие-то знания, не покинул Элинфол-холл, а обучением Мариэллы занялся знаменитый дед герцог Элинфол, который был непосредственным участником войны с магами. Он очень много и красочно рассказывал о сражениях и победах, о бесчинствах, которые творили маги и ведьмы, но никогда не упоминал об Анарэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги