Вечером Мариэлла в тайне от Бет одела платье из зелёного шёлка, светлую шерстяную накидку и быстрым шагом направилась вниз по лестнице, а потом выйдя из замка пошла в сторону конюшни.

— Леди Мариэлла, — девушка обернулась на шепот. Габриел держал за поводья белоснежного коня и успокаивающе гладил его по морде, — а более подходящего платья у вас не было?

— А что с ним не так? — спросила Мари, разглядывая свой наряд.

— Понимаешь, мы идем не на прием, а на деревенскую ярмарку…у вас есть платье попроще?

— Нет, — буркнула Мари, — я не думала, что на деревенскую ярмарку, как на королевский бал, нужна специальная одежда…

— Ладно, — со вздохом сказал Габриел, — я предполагал такое развитие событий…вот, — он протянул темно — коричневую накидку, подбитую черный мехом.

— Что это? — брезгливо поморщив носик, спросила Мари.

— Я понимаю, что твоя накидка модная и красивая, но будет лучше, если мы не будем выделяться из толпы, — спокойно объяснил Гейб продолжая протягивать накидку, — ну же…не думал, что вы миледи, сноб…

Мариэлла смерила Габриеля убийственным взглядом и забрала из его рук вещь, и стала ее пристально рассматривать.

— Что вы там пытаешься найти?

— Чья она?

— Скажем так: одолжил, — пространственно ответил мужчина, — не бойся она чистая, но носи аккуратно, — хохотнул Габриел, — мне ее еще обратно отдавать…

— Вы украли ее, милорд, — ошарашено произнесла Мари.

— Взял во временное пользование…хватит разговоров переодевайтесь побыстрее, а то все веселье пропустим…

Мари сняла свою накидку и повесила ее на ближайший гвоздик, служивший вешалкой.

— Идем…те…леди…

Дорога от замка до городка заняла не больше пятнадцати минут. Когда молодые люди дошли до площади, Мари принялась восторженно осматриваться. Она впервые находилась в магическом городе, хоть он был маленький и провинциальный, но размах торжества поражал.

— Это, просто великолепно, — ахнула Мариэлла, — смотрите…это…это же…

— Леди Мариэлла, вы никогда не были на магических ярмарках? — снисходительно спросил Габриел.

— Нет, — тихо ответила девушка, не отрывая взгляда от площади, которая была заполнена магическими аттракционами, торговыми лавками и музыкантами. Мари поразило количество магов и ведьм, — отец всегда запрещал…и к нам редко приезжали…такие артисты…однажды мы с братом сбежали, обманув свою гувернантку, и почти добрались до вот такой ярмарки…

— И что случилось дальше…вы не посмотрели представление? — спросил Габриел переводя взгляд на площадь. Он тоже не был частым гостем на таких праздниках, а когда матери не стало, то Гейбу и вовсе стало не когда посещать такие мероприятия.

— Нет, — с грустью произнесла Мари, — нас поймала охрана отца, — шумно выдохнув, сказала девушка, вспоминая то день. Они с Сазаром так сильно хотели увидеть выступление магов и покататься на причудливых лошадях, что, не задумываясь сбежали с урока, напоив гувернантку снотворным, — миссис Свон уволили, а нас с братом наказали…но зато вернулась Бет…

— А где она была? — с удивлением спросил Габриел, — думал, она вас нянчила с детства…

— Да, но потом Бет решила создать семью и уехала в Трент к жениху…она должна была выйти замуж, но Барет погиб, в схватке с магами и Бетси вернулась обратно в Элинфол — холл… — сбивчиво объяснила Мари.

— Да тогда многие семьи лишились своих сыновей…и не только…

— Простите, если отвлекаю своими ненужными переживаниями…

— Все в порядке…мне интересно, ведь вы моя будущая родственница… скоро вы станете частью семьи…и герцогиней Роффорд.

Напоминание о предстоящей свадьбе неприятно кольнуло в груди, Мари глубоко вздохнула:

— Да…а я ведь ничего не знаю о своем женихе, даже не уверена, что видела его…тогда у озера вы сказали, что у него уже есть избранница…

— Леди Мариэлла, вы же понимаете, что чувства и долг…это разные вещи, между вами будет договорной брак, с Седриком опасно шутить, я не думаю, что Уоррен нарушит волю Совета Совета, — пространственно ответил Габриэл, тогда эмоции «взяли верх» и сейчас он жалел, что наговорил лишнего.

— Я знаю, поэтому и спрашиваю, раз уж вы начали говорить, то не стоит скрывать, поймите мне толком ничего неизвестно о вашей семье, кроме сухих строк из учебника «Истории»…и новостных полос…

— Думаю, этого пока будет достаточно, а сейчас мы пришли веселиться, а не перетряхивать семейные «скелеты в шкафу», — немного раздраженно бросил Гейб, почему-то его взбесил интерес, причем законный интерес, Мариеллы, к Уоррену, — идемте, а то пропустим все интересное, — более мягко произнес мужчина, аккуратно взяв Мари за локоть.

— Идемте, — рассеяно пробормотала девушка, в который раз удивляясь смене настроения своего спутника. Они подошли ближе, рассматривая диковинные товары в магических лавках. Мариэлла будто оказалась в сказке: амулеты, зелья, артефакты, все то что на ее герцогстве было для ограниченного круга лиц, либо вовсе запрещено, здесь присутствовало в огромном изобилии. Он осторожно протянула руку к святящимся медальонам, которые так и притягивали взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги