Возможно, правы те, кто говорит — нельзя огульно обвинять в гомофобии народ, подаривший миру Чайковского и поговорку «Нас ***, а мы крепчаем»…

Виктор Пелевин. Любовь к трем цукербринам
Нас ебут, а мы крепчаемИ того не замечаем,Что, покуда нас ебут,Годы лучшие идут.Игорь Иртеньев. Хозяйке на заметку

Тема не стареет: совсем недавно появились конкуренты этой мудрости. В современном обсценном дискурсе, представленном в интернете и социальных сетях, широко употребительна пословица Нас ебать — только хуй тупить.

Со временем солдат достигает той степени просветления, когда может сказать: «Нас ебать — только хуй тупить». И это святая военная истина.

Живой журнал

И пусть в 2025 году положительных эмоций станет больше! С праздничком. Ухожу на новогодние праздники! <…> И не забывайте: нас ебать — только хуй тупить!

Бусти

Некоторые обсценные идиомы вошли в речевое употребление из популярных анекдотов. В последующем такая связь теряется, что напоминает судьбу крылатых слов, которые из известных цитат переходят в разряд идиом или пословиц (например, идиома жребий брошен — изначально цитата, приписываемая Юлию Цезарю). Новая обсценная идиома напихать / насовать хуёв в панамку обязана своим происхождением анекдоту про мужика и маленькую девочку. В одной из версий этого анекдота девочка надоедала мужику дурацкими приколами типа: «Дяденька, скажи “раз”!» — «Раз». — «Ты — пидорас! Ха-ха-ха!!!» В конце концов мужик решил ей ответить в том же духе: «Девочка, скажи “сто”». — «Сто». — «Сто хуёв тебе в панамку!» — «Так ведь не складно!» — «Вот сиди и складывай!!!»

Смеховой эффект возникает здесь не только из-за абсурдности образа, но и в результате нарочитого понимания наречия складно как формы глагола складывать. Идиома напихать / насовать хуёв в панамку (с вариантом напихать (полную) панамку хуёв) широко используется в разговорном языке и Рунете:

Задашь кретинский вопрос, а тебе вместо того, чтоб культурно ответить, — насуют хуёв в панамку и мудаком обзовут, ну нельзя же так!

Живой журнал

Видимо, опасается, что ему сразу напихают полную панамку хуёв в любом месте, где он не модератор.

Живой журнал

Панамку хуёв ему там в комментах напихали, надеюсь?

Социальная сеть «ВКонтакте»

В значении этой идиомы присутствует идея разнообразной критики в адрес провинившегося человека, которая имеет форму многократного вербального осуждения со стороны одного говорящего или целой группы хулителей. Интересно, что семантика идиомы лишь частично наследует ситуацию речевого противоборства маленькой девочки и мужика из анекдота. Мужик своей неуклюжей репликой про панамку хотел ответить девочке языковой игрой в ее же духе. Получилось неудачно, но все равно обидно. Идея критики по принципу «сама дура» здесь в каком-то отношении присутствует, но возникшая идиома описывает более сложную ситуацию множественных упреков.

Эвфемизмы нехорошего и языковые игры

Обсценный дискурс органично включает в себя процессы эвфемизации, то есть замену нехороших слов на условно нехорошие: фиг, хрен, хер и подобные, а также — в письменном тексте — использование отточий, тире и других литер, полностью или частично заменяющих матерное слово. Эта письменная дискурсивная практика активно применялась в печатной традиции советского периода в академических изданиях классиков XIX века. Так, в полном собрании сочинений Александра Сергеевича Пушкина[84] используются и отточия, и тире.

Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии — т. е. или рыбку съесть, или — сесть. Дамы принимают эту пословицу в обратном смысле.

Александр Пушкин. Письмо П. А. Вяземскому, апрель 1824 г.
Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже