Аналогичные подозрения вызывает словарь Татьяны Васильевны Ахметовой «Русский мат. Толковый словарь»[30]. Автор предуведомляет читателя: «Вы держите в руках толковый словарь “Русский мат”! Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»[31] На первых же страницах основного корпуса словаря обнаруживаешь словарные статьи таких слов, как
Кроме удивительного словника, словарь Ахметовой отличается нетривиальными толкованиями. Большинство обсценных идиом не толкуется; вместо этого в духе Флегона дается отсылка к более общему разряду выражений типа «ругательство», «брань» и тому подобные:
А НУ ТЕБЯ В ПИЗДУ — ругательство.
А НУ ТЕБЯ НА ХУЙ — брань.
Возникает дополнительный вопрос о причинах такой категоризации: почему первое выражение — ругательство, а второе — брань? Поскольку справочный аппарат в словаре отсутствует, то найти хоть какой-то ответ на этот вопрос не представляется возможным.
Толкования, где они есть, эпатируют читателя не по-детски. В нормальном случае в описании значений лексических единиц используются стилистически нейтральные слова — по принципу «сложное толкуется через простое». В этом словаре все устроено иначе. Например, слово
Разумеется, список подобных словарных изданий легко продолжить. Часто составители таких словарей вполне разумно и аргументированно ругают предшественников, но, как было показано выше на примере словаря Плуцера-Сарно, сами они по разным причинам не в состоянии использовать инструментарий современной лингвистики для описания этого слоя лексики.
Объективные сложности словарного описания обсценной лексики, конечно, имеются. Во-первых, отсутствует не только серьезная словарная традиция, но и опыт научного исследования обсценной речи. Во-вторых, табуирование мата выводит за пределы научного социума попытки анализа данного слоя лексики и примеров его использования. В-третьих, составители явно не обладают квалификацией, необходимой для словарного дела.
Можно было бы подумать, что эта сфера языка обречена на забвение. Однако это не так. Уже в 3-м издании словаря Владимира Ивановича Даля[33] обнаруживаются основные слова, которые Роскомнадзор считает матерными.
Блядь ж. публичная женщина, проститутка; вообще распутная женщина. Блядунъ, род. — уна м. развратникъ, распутный мужчина. Блядунья ж. ниже обыкновенной бляди, лахудра, плёха. <…>
Хуй, род. хуя, м., вульг. неприл., мужской дѣтородный членъ. || Становится почти мѣстоименiемъ въ значенiи что, что-либо, какой, какой-нибудь. Ни-хуя
Ети, еть, наст. вр. ед. <…> вульг., совокупляться, употреблять женщину, coire. Пошлая брань (ругань):
Пизда ж., вульг., женскiй дѣтородный членъ, лат. cunnus, vulva.