— Рад говорю, что ты выжил, — усмехнулся гусар, вставая с замшелого камня. — Отползай от воронки, а то всю дорогу остальным перегородил.
Анри с трудом встал, и, покачиваясь, отошел к сухому краю желоба, где стоял Ватрикс. Следом из воронки тут же вынырнула Мари, выбираясь в мутную воду желоба и презрительно сморщив носик от сильной вони, отошла к остальным. Последним вынырнул Эццио, держа в руке сразу два мешка.
— Держи босс, обронил, — с трудом разлепив посиневшие от холода губы, произнес фиорентиец, попытавшись изобразить едва заметное подобие ухмылки. Затем закашлялся и принялся отплевываться, сплевывая в желоб воду, которой успел нахлебаться, пока плыл по отводу.
— Спасибо, — коротко поблагодарил Анри, взяв в руки мешок. Быстро отвязал притороченные ботфорты и принялся обуваться, предварительно вылив из них воду. В мутной воде водосточного желоба могло таиться всякое. От огромных крыс, которых было немерено в канализации любого города, до осколков стекла и ржавых гвоздей, от которых можно было бы получить целую кучу проблем, наступи на него босой ногой. Затем Де Волт выжал плащ, закутавшись в мокрую материю, тут же прилипшую к камзолу.
— Идем, — гусар тоже облачился в грязный плащ. — Нас ждет весьма увлекательное путешествие.
— Здесь? — удивленно переспросила Мари. — Ну и вонь.
— О да, — ответил гусар, мечтательно закатив глаза и причмокнув губами. — Если бы вы знали, мадам, сколько тел нашло здесь свое последнее пристанище. Этим путем в реку попало ничуть не меньше трупов, чем через Пирс. А многие тела наверняка до сих пор лежат здесь, превращаясь в скелеты в закоулках и тупиках.
— Ну, веди в свою экскурсию, — сдалась Мари, шлепнув носком сапога по мутной жиже желоба.
Воды было немного, примерно по щиколотку. А вот мусора, смытого дождем в городские водосточные решетки, было предостаточно. Отряд шлепал по мутной воде следом за Ватриксом, взявшим на себя роль провожатого. С полукруглого потолка капала вода — каменная арка отсырела. Пода попадала за шиворот, заставляя всех зябко поеживаться от холодной влаги. В некоторых местах камни свода едва держались, грозя вот — вот рухнуть на голову. В общем, приятного в этой экскурсии по подземному миру Призана, было мало.
— Из канализации можно выбраться в Порту и в Квартале Рабочих, — на ходу разъяснял Ватрикс, вертя рукой в разные стороны. — Туда идти не стоит. Под ноги смотри! — рявкнул он, завидев как Мари запнулась о выбитую в желобе яму, скрытую под мутной водой. — Наступишь на спину крысе — и ускачешь до самой реки.
— Тут и крысы есть? — поинтересовалась Мари, с трудом высвобождая ногу из подводной ловушки. Спросила без испуганного визга. Обыденно, будто интересовалась ценами на урожай.
— Ага, — усмехнулся гусар. — Огромные, как поросята. Тут их немерено. Жрут от пуза, никто их не гоняет. Вот и отъедаются до размеров собаки.
— Поня-я-я-тно, — протянула Мари, словно говоря: 'Да на своем корабле я и побольше крыс видела. Нашел, чем удивить или запугать'.
— Выберемся поближе к Центральному Району, — вернулся к теме разговора Ватрикс. — Скорее всего, бой там уже затих, и теперь бойцы Фигаро Росси очищают окраины города от бойцов ополчения и 'мечей'. Оттуда и начнем поиски.
Сколько пришлось тащиться в полумраке катакомб, Анри не знал. Но долго, очень долго. И когда гусар вывел отряд к раскрошенной от старости лестнице, все вздохнули с облегчением. Искрошенные, выщербленные каменные ступени вели вверх, упираясь в старый прогнивший люк.
— За дверью когда — то гнездилась одна из ячеек Темного Братства, — пояснил гусар, кивая головой наверх. — Полуразрушенный дом, почти у Площади Молота. Ворье наверняка уже разбежалось. Не любят они места, где льется кровь. Так что путь в город для нас теперь свободен. Прошу на выход. — Гусар насмешливо сделал приглашающий жест рукой в сторону лестницы.
Мари и Эццио просто кивнули головами, абсолютно не обратив внимания на то, что бывший разбойник весьма осведомлен о делах теневого мира Призана. Просто осторожно затопали по ступенькам, тщательно прощупывая носками сапог путь. Не ровен час выскочит из-под ноги незакрепленный болтающийся камень — и полетишь вниз, переломав все кости. Но лестница выстояла, пропустив людей до самого верха.
— Заперто, что ли? — удивленно пропыхтел Эццио, упершись плечом в люк и изо всех сил надавив на створку. — Не поддается.
Ветхий на вид люк стоически сдерживал напор жилистого фиорентийца.
— Ай, бестолочь, — махнул рукой Ватрикс, не глядя под ноги поднимаясь по лестнице. Анри отметил, что гусар двигался мягко, бесшумно, словно по-кошачьи. Быстро прощупывая носками сапог камни, на которые собирался ступить. Добравшись до люка, он изо всех сил налег на дощатый люк. Лицо его в секунду покраснело от натуги, а глаза едва не вылезли из орбит.
— И правда… плотно сидит, — удивленно протянул гусар. — А ну давай вместе. На счет три.