Гарри поставил на стол «Дорогу в никуда» и случайно столкнул локтем коробку с вазами.

Коробка с грохотом упала на пол и десятки осколков разлетелись во все стороны.

— Репаро! — машинально воскликнул Гарри.

Артефакт класса три точка два издал странный хлюпающий звук, и синяя молния, вырвавшаяся из его середины, ударила в стену прямо над головой Гарри.

— Твою ж мать! — выругался Гарри, инстинктивно падая на пол.

Синяя молния втянулась назад в центр артефакта, и всё затихло.

— Кажется, обошлось, — прошептал Рон спустя пару секунд, осторожно выглядывая из-под стола.

========== Глава 2. В Хогвартсе ==========

На матч Гарри всё-таки опоздал, поэтому возвращаться домой или в Нору ему совершенно не хотелось, и он решил навестить Гермиону. Как долго они не виделись? Месяц? Два? С тех пор как Гермиона уехала писать дипломную работу в Хогвартс, общаться им удавалось только совами.

Поскольку магию в «Стоунвуде» применять было запрещено, надменный невыразимец принёс им с Роном одноразовые порталы — чёрные шестигранники с номерными бирками посередине. Сожми в ладони, назови место, и портал доставит по назначению. Гарри сжал свой шестигранник в кулаке и произнес: «Хогвартс!» — а через секунду вывалился из воздуха в сточную канаву прямо у знакомой границы антиаппарационного барьера. Очки при падении он, конечно же, разбил. Судя по всему, о комфортности перемещения собственными порталами невыразимцы заботились мало, да и антиаппарационые чары Хогвартса оказались им явно не по зубам.

Чертыхаясь и хлюпая мокрыми кроссовками, Гарри вылез из канавы и побрел в сторону гостеприимно светящихся в темноте окон замка. И, уже проходя через высокие ворота, украшенные огромными статуями вепрей, устало прошептал: “Репаро!” — приводя в порядок свои многострадальные очки.

В Хогвартсе было уютно, тепло и гостеприимно. Почему-то здесь Гарри всегда чувствовал себя как дома. У старого сарая мадам Хуч ремонтировала школьные мётлы — её палочка летала над потрескавшимися древками и надломленными прутьями, и хрипловато-волевое «Репаро!» можно было услышать ещё издалека.

Гарри помахал ей рукой, и мадам Хуч радостно показала Гарри два больших пальцах. Она знала, что команда Джинни выиграла, а его невеста забила решающий квоффл. Преподавательница полетов всегда пристально следила за успехами своих воспитанников.

На этот раз, видимо, исключительно ради разнообразия Гермиона обнаружилась не в библиотеке. Она сидела на подоконнике в собственной комнате и вяло покачивала ногами. На коленях у неё лежала толстая, украшенная золотой вязью книга. «История Хогвартса», — догадался Гарри.

— От постоянной беготни по замку у меня к вечеру отваливаются ноги, — пожаловалась она, — никогда не думала, что полевые исследования — это так утомительно.

— Что можно исследовать в Хогвартсе? — удивился Гарри. — За шесть лет мы облазили замок вдоль и поперёк.

— Ты даже не представляешь, как много здесь интересного с точки зрения магической архитектуры. Хогвартс — это, по сути, замкнутый мир, живущий по своим собственным законам и отделённый от остальной части вселенной многочисленными защитными барьерами. Магия здесь варится, словно в едином котле, и всем этим по собственному усмотрению управляет Замок. Знаешь ли ты, к примеру, почему первоклассников везут в Хогвартс именно на лодках, а не в каретах, как всех остальных учеников? Оказывается, через озеро проходит единственная дорога, по которой в замок впервые может попасть маглорожденный!(1) В свое время этот путь создала Хельга Хаффлпафф, чтобы не ослаблять защиту замка от маглов. После того, как ребёнок попадает в Хогвартс, замок помечает его магией и признаёт своим, и только после этого он может свободно проходить через главные ворота. Так что все мы в каком-то смысле отмечены Хогвартсом.

Гермиона перевернула страницу книги, чтобы показать Гарри нарисованную в ней гравюру и, заметив надорванный край, недовольно нахмурилась.

— Всё-таки студенты — ужасные варвары! Как можно так обращаться с книгами? — проворчала она, склеивая страницу заклинанием. — В своей жизни я не испачкала и не порвала ни одной книги.

— Гермиона, пожалуйста, — устало сказал Гарри, забирая из рук подруги книгу и откладывая её в сторону. — У меня был ужасный день, я устал как вол, чуть не получил в лоб заклинанием от неизвестного артефакта, опоздал на первый матч Джинни и аппарировал в сточную канаву. Я не в состоянии сейчас слушать про твой диплом и магическую архитектуру. Просто предложи мне выпить.

— Гарри Поттер! — со смехом сказала Гермиона, призывая бутылку с огневиски. — Я могу даже предложить тебе диван в своей гостиной.

— Нет, — мужественно сказал Гарри, — я должен сегодня вернуться в Нору. И покаяться.

*

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги