— Когда мой дед, король Ривин, умирал, он позвал моего отца и рассказал ему об этом Оружии, а я тогда была совсем маленькой и игралась в соседней комнате. На меня не обратили внимания, а я запомнила все от слова до слова, — знаете, как бывает с маленькими детьми.
— Очень интересно… И что, Оружие вот так и хранится, в полуразвалившемся подземелье, куда может попасть любой?
— Ну, в общем, да. Но, господин Аскер, никто не знает о его существовании, а если кто и знает, то не знает о его местонахождении.
— Но ведь вы знаете и о том, и о другом? Значит, не исключено, что есть и другие, кому известна эта тайна? Может, этого Оружия там уже давно нет?
— Оно там есть, господин Аскер, я уверена. Существует несколько легенд о том, как Оружие пытались похитить, но оно до сих пор там. Я думаю, что его охраняет какое-нибудь заклятие.
— Надо же! Я сейчас проверю.
Аскер выпрыгнул из лодки на берег и направился к развалинам.
— Что вы делаете, господин Аскер? — в ужасе закричала Дариола.
Аскер, только подзадоренный ее страхом, приблизился к подземелью вплотную. Потрескавшиеся, поросшие мхом камни были навалены в беспорядке, образуя бесформенное нагромождение, и Аскер стал обходить руины кругом, чтобы отыскать какую-нибудь лазейку.
Со стороны, противоположной речке, камни расступались, открывая черный зев подземелья. Аскер заглянул внутрь, но смог рассмотреть лишь крутые ступени, уходившие вглубь, а дальше простиралась непроглядная темень. Из подземелья, как ни странно, не пахло ни сыростью, ни плесенью, но вместо этого оттуда исходил какой-то странный запах, даже не запах, а скорее ощущение, какое бывает перед грозой, когда тучи уже сгустились над головой, но первая капля еще не упала.
Из-за развалин, с речки, раздался нервный голос Дариолы.
— Господин Аскер, возвращайтесь, или я умру от беспокойства! — кричала она.
Аскер поставил ногу на первую ступеньку.
Небо, бывшее до того совершенно чистым, мигом собралось в багрово-черные тучи, и ослепительная молния, синевато-белой вспышкой озарив все вокруг, упала с неба и вонзилась в ступеньку рядом с ногой Аскера.
Аскер отскочил назад, инстинктивно ожидая грома. Но грома не последовало, и небо вновь блистало лазурью.
— Да, без фонаря туда соваться нечего, — сказал Аскер, выходя из-за развалин.
Его встретило белое, как алебастр, лицо Дариолы.
— Что это было? — прошептала она непослушными губами.
— Вы же говорили, принцесса, что это место охраняет какое-нибудь заклятие
, - ответил Аскер.
Вечером, получив очередное письмо Моори, в котором опять не было ничего определенного, Аскер взял фонарь, вывел из стойла Сельфэра, сел в седло и поскакал искать подземелье.
Сумерки напрочь преображали пейзаж, и то, что днем выглядело хорошо знакомым, сейчас приобретало чужие и потусторонние очертания. Сказывалось и то, что днем Аскер плыл по воде и сворачивал по велению Дариолы в самых неожиданных местах, а теперь он ехал верхом и обозревал пейзаж с высоты берке, а не на уровне берегов, сидя в лодке. Но, несмотря на все трудности, внутреннее чутье Аскера вело его прямо к цели. Сельфэр, как черная тень, пересекал лужайки, птицей перелетал кусты и узкие речушки.
Наконец показались развалины старого подземелья. Аскер подъехал к ним с другой стороны и сразу увидел чернеющий вход. Соскочив с Сельфэра, он привязал его к дереву и направился к развалинам.
Легкий ропот пробежал по деревьям. Аскер оглянулся, но только звезды смотрели на него с заоблачных высот. Тогда, собравшись с духом, он подошел ко входу в подземелье и спустился на несколько ступенек.
Ему сразу пришлось остановиться. Внезапный резкий порыв ветра, возникший за руинами, налетел на него, толкнул в грудь, раздул полы одежды и едва не загасил фонарь.
За спиной раздался истеричный визг Сельфэра. Аскер оглянулся. По лужайке перед руинами плясали серые тени, нутро которых отсвечивало дымно-багровым пламенем. Не обращая внимания на берке, тени приближались к Аскеру, смыкая круг и растопырив руки с крючковатыми пальцами.
Аскер невольно схватился за то место на поясе, где должна была висеть сабля, но сабли там, разумеется, не было, да она ему и не пригодилась бы в борьбе с призраками.
— Чего вы от меня хотите? — спросил он, пытаясь придать голосу оттенок повелительного негодования.
Глаза призраков загорелись золотистым пламенем, и они сомкнули круг еще плотнее.
— Ты посягнул на Стиалор! — проревели они, воздев руки к небу.
— Как вы сказали? Стиалор? — Аскер на миг забыл, где он находится и кто перед ним. Его интересовало только одно: не ослышался ли он.
— Стиалор! — завопила толпа призраков, потрясая когтистыми лапами. Некоторые из них были уже так близко, что стоило им протянуть руки — и они схватили бы Аскера.