На самом деле, было бы забавно построить что-то подобное у себя дома. Коннор и Грант с удовольствием спроектировали бы собственную игровую-тренажерную площадку, после того как посмотрели на ту, что принадлежит Каллену. Он поймал одобрительный кивок Бет.

— Звучит неплохо, на следующих выходных?

Каллен улыбнулся Бет.

— Андреа позвонит тебе, если, конечно, она выживет сегодня. — Усмехнувшись, большой Дом направился обратно, подняв руку, когда приблизились кузены Драго.

Нолан кивнул им.

— Драго и Драго, рад вас видеть.

— Я слышал о смерти миссис МакКормик, — сказал Макс. — Как дела у Гранта и Коннора?

Нолан чуть не улыбнулся. Удивительно, как два маленьких мальчика смогли превратить такого крутого парня в мармеладку. — Расстроены, но ничего страшного. Мы пытаемся их чем-то занять. На самом деле, может, тебе стоит заскочить и помочь мне обучить их боевым искусствам.

Бет раздраженно застонала.

— С удовольствием. — В глазах Макса заиграли смешинки, и, не глядя на Бет, он добавил: — Если ты хочешь научить их фехтованию на мечах, у меня еще есть несколько клинков. Лезвия острые, но достаточно короткие для твоих мальчиков.

— Что? — Бет вскочила на ноги. — Ни в коем случае. Нолан, ты…

Макс расхохотался.

— Шучу.

Бет уперла руки в бока.

— Ты… ты — воплощение зла. Я собираюсь превратить твой двор в самый чопорный и скучный в мире. Все в оттенках белого и бледно-голубого.

— Боже, женщина. Это просто подло.

Стоявший за спиной Макса Аластер медленно улыбнулся.

— Я думаю, это звучит заманчиво.

— Ты бы так и сделал, чертов простофиля. — Все еще посмеиваясь, Макс указал туда, где сидели свободные сабмиссивы. — Пойдем. Давай найдем сабочку для пыток.

Когда кузены отошли, Нолан усмехнулся. У какой-то сабы намечалась захватывающая ночка. Он обнял Бет за талию и усадил на барный стул.

— Никаких ножей, сладкая. Но ты же знаешь, что молодняку нужно преодолеть свой страх перед полицейскими.

— А они не могут вместо этого поиграть с ним в «Страну сладостей»? — Она раздраженно вздохнула. — Вы, ребята, и ваше увлечение драками действительно отвратительны.

— Это удовлетворяет наши садистские натуры в те дни, когда мы не можем бить наших женщин. Хорошо, что у меня есть ты. — Он сжал ее попку и улыбнулся, услышав писк.

Позади него раздался скрежещущий смех, и, оглянувшись через плечо, он увидел Сэма Дэвиса, занявшего свободное место. Худощавый, седовласый, один из Мастеров «Царства теней», владелец ранчо был одет в свои обычные черные джинсы и черную рабочую рубашку.

— Как дела, Кинг?

— Это была хорошая ночь. — Чертовски хорошая ночь.

Двигаясь скованно, как побитая мазохистка, сабмиссив Сэма присоединилась к нему. Линда, рыжеволосая, светлокожая, с пышными формами, лет сорока с небольшим, использовала большой хлопковый носовой платок, чтобы стереть макияж с веснушчатого лица.

Губы Сэма изогнулись в усмешке.

— Не понимаю, зачем ты наносишь его, Мисси. Он точно ненадолго.

Линда прищурила свои карие глаза.

— Это потому, что каждый раз, когда я наношу его, ты намеренно доводишь меня до слез. Подожди, я найду что-нибудь водостойкое.

— Сделай это. — Усмехнувшись, Сэм кивнул на Бет.

Она улыбнулась ему и передвинула ноги под стойку, чтобы дать Нолану больше места. Она зашипела от боли, когда это движение затронуло ее нежную попку, и садист весело фыркнул.

Сэм одобрительно посмотрел на Нолана… вероятно, потому, что Бет тоже излучала сияние хорошо оттраханной и удовлетворенной сабы.

Такое же сияние было и у Линды.

Когда Нолан обменялся улыбкой с Сэмом, он увидел Алиссу справа от него. Она встала между ним и Сэмом и положила руку ему на грудь.

Бет раздраженно зарычала. Он не винил ее. Сабмиссивы не прикасались ни к одному Дому без разрешения.

Чертовски раздраженный, он оттолкнул руку Алиссы.

— Уходи, саба. Я недоступен и не заинтересован.

— Я не верю тебе, Мастер, — сказала она хриплым голосом. Ее взгляд был прикован к нему. Полностью к нему. Безумная саба, черт возьми. Отчаянно хочет, чтобы над ней доминировали, и зациклена на нем. Чертовски одержима.

Да, она бы не поверила ни единому его слову.

Бет уставилась на красивую, соблазнительную брюнетку, которая все еще испытывала вожделение к сэру… даже после того, как ей сказали, что она его не интересует. Серьезно?

Она видела дилемму Нолана. Если бы Алисса была мужчиной, он бы вышвырнул этого парня из своей жизни, как назойливого комара. Он не стал бы мириться с тем, что на него давят, но его техасский кодекс не позволял бить женщин… по крайней мере, без согласия.

Нолан был героем, и, похоже, ей пора включиться в программу. Супер Сабмиссив спешит на помощь. В ее списке покупок значилась накидка из перьев. Бет обошла Нолана, встав между ним и злодейкой.

Герои всегда сначала предупреждают злодеев, верно? Но раздражение Бет не позволило ей говорить спокойно.

— Алисса, я просила тебя заняться физиотерапией для моего Мастера. Поскольку его плечо зажило, твоя работа выполнена. Оставь его в покое, пожалуйста.

Алисса уперла руки в бока и вскинула голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители теней [Синклер]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже