Зайдя в маленький кабинет со столами, заваленными кучей деклараций и бумаг, он увидел низкорослого мужчину, который вел беседу с моряком. Он замер на месте и ждал, пока они закончат, периодически поглядывая в окно на торопящихся работников порта. Как только моряк вышел из кабинета, Джереми тут же подошел к одному из столов и начал ковыряться в огромной кипе бумаг.
— Вы только прибыли в порт или уже покидаете нас? — Обратился он к новоприбывшему гостю, даже не поворачиваясь к нему.
— Я по другому вопросу, ты ведь Джереми, верно?
— Да, совершенно верно, чем я могу помочь? — в этот раз он поднял голову и взглянул на гостя.
— Меня к тебе отправил твой брат Эд, он передал, что тебе нужен опытный человек для какой-то работы, — Саймон подошел к столу, взял одну из деклараций и, изобразив при этом умное лицо, начал изучать ее. — Так что я здесь, прошу любить и жаловать. Лучшего наемника в этом дерьмовой округе ты днем с огнем не сыщешь.
Он прочел пару строчек и положил лист бумаги со всякими непонятными для него отметками обратно на стол, перенеся руку на рукоять ножа на поясе.
— Да, у меня действительно есть очень ответственная работа, но она не для одного человека, нужна будет команда, — оставив свои дела, Джереми сфокусировался на госте. — У тебя есть команда? И кстати, как твое имя, ты не представился.
Он протянул гостю руку, предлагая рукопожатие.
— Меня зовут Саймон, — он пожал ему руку. — О какой команде идет речь? У меня есть друг, и он поможет мне провернуть любое дело. Мы вдвоем — отличная команда.
— Нет, так не пойдет, — парировал Джереми, вновь переведя свое внимание на бумаги на столе. — Но считай, что тебе повезло. У меня есть одна должница, которая отлично владеет луком, и ей как раз пора платить по счетам. Также с вами на задание отправится еще один наемник. Он отличный боец и искусно владеет мечом. Думаю, вчетвером вам по силам будет справиться с задачей.
Он отошел от стола, заваленного бумагами, подойдя к точно такому же другому столу, и начал копошиться уже там.
— Ты ничего не спросил обо мне и моих навыках, просто доверишься мне? — с подозрением спросил Саймон, махнув головой в сторону.
— Мой брат поручился за тебя. — Джереми вновь отвлекся от своих дел. — Сказал мне, что ты отличный боец и всегда выполняешь задания на совесть. Этого мне достаточно. Задание очень серьезное, но и оплата будет соответствовать проделанной работе, будь уверен. Берешься за работу?
— Не похоже, что у меня сейчас есть особый выбор. Мне позарез нужны деньги, иначе мне крышка.
— Это же отлично! — Джереми улыбнулся и взмахнул рукой. — Ну, я не про то, что у тебя проблемы, а то, что ты согласен поработать на меня. Завтра на рассвете вы отправитесь на одном из кораблей на материк Эроса.
— Так в чем заключается задание? Нам нужно что-то найти? Или кого-то устранить? И сколько ты заплатишь? — начал засыпать его вопросами Саймон.
— Слушай, у меня много работы, и я едва ли успею со всем этим разобраться до полуночи. — Джереми указал рукой на заваленные бумагами столы. — Завтра в шесть утра будь на третьей пристани вместе со своим другом. Там вас будет ждать лысый крупный мужчина, наемник, о котором я говорил ранее. Его ты ни с кем не спутаешь. Я уже посвятил его в детали, а он уже расскажет обо всем тебе. Основную задачу сразу, а оставшиеся детали по пути на задание. Вам все равно предстоит почти неделю провести в плавании, и времени на это как раз будет предостаточно.
Он облокотился руками на стол и начал вчитываться в одну из бумаг.
— Да, и так же, как я уже говорил, с вами будет еще одна попутчица, которая поможет вам в деле, — он на момент замолчал, вчитываясь в бумаги. — Об оплате… Я заплачу тебе и другу по пять сотен золотых монет каждому и покрою твой долг перед Эдом. Мне кажется этого будет вполне достаточно. На этом все, думаю тебе пора. Мне нужно продолжить работу. Все детали завтра.
Он снова занялся своими делами и всем своим видом дал понять, что ему больше некогда разговаривать.
Саймон же ничего не ответил и просто молча покинул кабинет, а после и портовое здание.
—