Пробило полночь. Лоэтта бродила по кухне, рассеянно поправляя волосы. На концерте Уэсс изо всех сил пытался развеселить ее, но почему-то ей было очень грустно сегодня вечером. Лоэтту не оставляла мысль о том, что причина возвращения Страйкера в Джаспер-Галч не ограничивалась сломанной лодыжкой и ребрами. Она пыталась заговорить с Уэссом на эту тему, но он молчал. А потом вдруг поцеловал Лоэтту. Не как обычно, медленно и осторожно. Крепко, будто стараясь доказать что-то ей и себе самому. Лоэтта понятия не имела, что на него нашло, но знала одно: это как-то связано с его прошлым. Ох уж эти мужчины с их тайным прошлым!

Пора спать. Отбросив с лица густую прядь волос, Лоэтта, продолжила ходить по пустой тихой квартире.

Вдруг она услышала какой-то странный звук, напоминающий скрежет ножа по стеклу. Она выглянула в окно, чтобы понять, откуда доносился этот звук.

На тротуаре, задрав голову, стоял мужчина, одетый в черное. Он постукивал по разбитому асфальту каблуками ботинок.

Странное, томительное и уже знакомое чувство охватило Лоэтту.

— Бурке, — тихо позвала она. — Что ты здесь делаешь?

Бурке еще выше запрокинул голову, пытаясь разглядеть ее в темном проеме. Уличный фонарь на углу едва освещал его лицо.

— Не могу заснуть, — сказал он, как будто это объясняло все.

— Понимаю, — согласилась Лоэтта, хотя ничего не понимала.

— В Джаспер-Галче совершенно нечем заняться.

Все ясно. Бурке скучал.

— Обычно, — вполголоса сказала она, — люди выясняют это уже после первой ночи, проведенной здесь.

В ту же секунду Лоэтта пожалела о сказанном. Потому что Бурке провел первую ночь с ней, в постели, занимаясь любовью.

Луна скрылась за облаком, и на его лицо упала тень. Даже в этой тьме было заметно, как изменилось сейчас лицо Бурке. А он поступил по-мужски, ничего не сказав, подумала Лоэтта. Как бы только ее сердце не растаяло, а голова не закружилась от таких мыслей.

Лоэтта была легко одета, но ей стало нестерпимо жарко, она вся горела как в огне.

— Тебе понравился концерт?

Концерт? Ах, концерт, на котором она и Уэсс были несколько часов назад.

— Играли хорошо.

— Страйкер ушел?

— Час назад. А что?

Она ожидала от Бурке чего угодно, только не ослепительной улыбки. Озорной, лукавой улыбки. Бурке подошел поближе.

— Думаю, ты не пригласишь меня?

Ноги Лоэтты начали подгибаться от слабости, возникшей во всем теле.

— Ты правильно думаешь.

— Здесь так одиноко, не с кем поговорить, кроме ветра и собственной персоны.

Лоэтта взглянула на противоположную сторону улицы, где выстроился целый ряд грузовиков, и сказала:

— Слышала, что «Бешеная лошадь» — неплохое место для тех, кто скучает в пятницу вечером. Возможно, Дора-Ли даст тебе бесплатный коктейль. В благодарность за спасение Бумера.

Бурке показал Лоэтте на пейджер, пристегнутый к карману.

— Я на дежурстве.

Лоэтта заставила себя посмотреть ему в глаза.

— Как тебе наш доктор Масей? Вы поладили? Такие случаи, как с Бумером, здесь скорее исключение, чем правило. Мне кажется, у нас жизнь течет медленнее, чем в Сиэтле.

— Да, жизнь течет медленнее, но мне нравится этот город. Хотя придется привыкать к постоянному ветру. Знаешь, о чем я скучаю?

— О чем? — заинтересовалась Лоэтта.

— Фаст-фуд. Ради чизбургера или пиццы пепперони готов на все. А от собственной стряпни совсем отощал. Видишь? — Бурке показал на тротуар. — Скоро и тени не останется.

Лоэтта облокотилась о подоконник. Что бы он там ни говорил, тень была очень большой, подчеркивая ширину плеч, крепкий торс и мощные руки. Но этот мужчина проголодался. Лоэтта сжалилась:

— У меня нет пиццы пепперони, но, пожалуй, кое-что из запасов на ужин я смогу тебе предложить. Если хочешь.

Бурке смотрел на нее долго и внимательно. Потом тихо спросил:

— Откуда лучше зайти?

Лоэтта выпрямилась.

— Подходи к задней двери, — и закрыла окно.

Когда она, натянув ботинки, сбежала вниз по лестнице, Бурке уже свернул в переулок за домом. Что ж, возможно, в колледже он был чемпионом по бегу.

— Так быстро? — спросила Лоэтта.

— Наоборот, я стараюсь не спешить, чтобы дать время тебе. Это не так уж просто.

Они стояли на расстоянии вытянутой руки друг от друга: она — у дверей, Бурке — за порогом. Лоэтта подняла глаза, вопросительно посмотрела на него. Сердце забилось чаще, лицо раскраснелось, ожидание становилось нестерпимым. Этот мужчина вносил полный хаос в ее мысли, не говоря уже о воле.

— Можно войти, Лили?

Бурке чуть улыбнулся, будто умоляя Лоэтту простить его и понять. Ее броня была сломлена. Собравшись с силами, Лоэтта указала на кухню, по пути включила свет. Дернула массивную, старомодную щеколду, открыла громадный холодильник.

— Что ты хочешь?

— Интересный вопрос.

Лоэтта достала тарелку с оставшейся индейкой и повернулась к нему.

— Я съем все, Лили. Честно. Все, что у тебя есть.

И глубокому голосу, и робкой улыбке, и искренним словам она не должна верить. Лоэтта облизнула пересохшие губы. Пытаясь унять дрожь в голосе, сказала:

— Как насчет сандвича с индейкой?

Он взял блюдо из ее рук.

— Если покажешь, где найти хлеб, то с остальным я справлюсь сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джаспер-Галч

Похожие книги