– Ерунда. Ян, не злись. Я собирался позвонить тебе, как только установлю, что это нужный остров. И я приехал не один. Со мной был проводник Диего, местный житель, который клялся, что побывал на этом острове еще ребенком. И он казался очень знающим проводником. По крайней мере, он легко помог мне справиться с подъемом на скалу. Все шло прекрасно, пока мы не наткнулись на ручей, и там на Диего…

– Напали? – спросил Малкольм. – Кто?

– Я даже не разглядел. Все произошло очень быстро. Тварь сбила меня с ног и вцепилась в рюкзак. Я так и не знаю, что случилось потом. Может, форма моего рюкзака сбила животное с толку, потому что я поднялся и убежал, а оно не стало преследовать меня.

– Тебе чертовски повезло, Ричард, – медленно промолвил Малкольм.

– Да. Ну, я долго бежал. А когда огляделся, то был уже глубоко в джунглях. Потерялся. Я не знал, что делать, поэтому залез на дерево. Это казалось хорошей идеей… а поздно вечером пришли велоцирапторы.

– Велоцирапторы? – переспросил Арби.

– Небольшие плотоядные динозавры, – пояснил Левайн. – Мощные ноги, сильный хвост, длинная морда, бинокулярное зрение. Около двух метров высотой, весят под девяносто килограммов. Очень быстрые, смышленые, хищные, охотятся стаей. Их было восемь под моим деревом, они прыгали и пытались меня достать. Всю ночь прыгали и рычали, прыгали и рычали… Я до утра глаз не сомкнул.

– Да, жалость-то какая, – встрял Эдди.

– Слушай, – ощетинился Левайн, – мне плевать, если…

– Ты всю ночь просидел на дереве? – спросил Торн.

– Да, а утром они ушли. Я спустился и начал осматривать остров. Нашел лабораторию, или что это было. Наверняка отсюда уезжали в большой спешке и не успели уничтожить нескольких животных. Я пошарил в здании и обнаружил, что там есть электричество – некоторые системы до сих пор работают. И, самое главное, осталась сеть радиоуправляемых наблюдательных камер. Вот удача! И я решил проверить эти камеры, а тут как раз подкатили вы…

– Постой, – перебил его Эдди. – Мы приехали спасать тебя.

– С чего бы? Я ведь не просил.

– Похоже, просил. По телефону.

– Это какая-то ошибка, – ответил Левайн. – Я так расстроился, потому что не мог включить телефон. Вы сделали его слишком сложным, док. Надо будет переделать. Итак, давайте начнем?

Левайн осекся, увидев сердитые лица окружающих. Малкольм повернулся к Торну.

– Великий ученый, – сказал он. – И никчемный человек.

– Я не понимаю, с чего вы завелись, – начал Ричард. – На этот остров мы бы снарядили экспедицию в любом случае. И чем раньше – тем лучше. Все получилось великолепно, и, признаться, я не вижу причин снова поднимать этот вопрос. У нас слишком мало времени, чтобы тратить его на пустую болтовню. Нас ждет важное дело, пора браться за работу! Этот остров предоставляет редкостную возможность, нужно спешить ею воспользоваться.

<p>Доджсон</p>

Льюис Доджсон, сгорбившись, сидел за столиком в кафе Пуэрто-Кортес и катал между ладонями бутылку пива. Рядом восседал Джордж Бейзелтон – профессор биологии Стэнфорда. Он с наслаждением поглощал какое-то местное лакомство. Яичный желток растекался по зеленым листьям салата. Одно это вызывало у Доджсона приступ тошноты. Он отвернулся, но продолжал слышать, как Бейзелтон облизывает губы, смачно причмокивая.

В баре больше никого не было, если не считать цыплят, которые что-то клевали на полу. И время от времени в дверях показывался какой-нибудь мальчишка, поднимал с земли камешек и швырял в цыплят. А потом убегал, хихикая. Старая песня Элвиса Пресли лилась из потрепанных колонок, расположенных по разные стороны стойки. Тут же присутствовал и раздолбанный магнитофон. Доджсон постукивал в такт давнишнему шлягеру «Влюбленный в тебя» и старался держать себя в руках. Он торчал в этой дыре уже битый час.

Бейзелтон покончил с яйцами и отодвинул тарелку. Потом достал маленький ноутбук, который постоянно носил с собой.

– Итак, Лью. Я все думал, как справиться с этим делом.

– Справиться? – раздраженно повторил Доджсон. – Чего тут справляться, надо просто поехать на остров.

Во время этой речи Доджсон похлопывал о краешек стола фотографией Ричарда Левайна. Повернул ее. Глянул на портрет вверх ногами. Потом сбоку.

Вздохнул. Посмотрел на часы.

– Лью, – терпеливо начал Бейзелтон, – попасть на остров нетрудно. Труднее придумать, как мы приподнесем миру наше открытие.

Доджсон задумался.

– Наше открытие… А мне нравится, Джордж. Звучит – наше открытие.

– Разве это не так? – ухмыльнулся Бейзелтон. – «ИнГен» обанкротился, его технологии были потеряны для человечества. Какая трагическая потеря – я много раз повторял это по телевидению. При сложившихся обстоятельствах тот, кто отыщет утраченное, сделает открытие. А как еще это назвать? Как говорил Анри Пуанкаре…[26]

– Ладно, – оборвал его Доджсон. – Значит, мы совершили открытие. И что? Собираем пресс-конференцию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк юрского периода

Похожие книги