– Нет, все нормально, – сказала Келли. Она быстро нажала на табличку с заглавием, и изображение снова стало таким, как прежде. На этот раз Келли решила проверить одну из картинок с треугольниками.

Изображение на экране снова изменилось: «Система видеонаблюдения»!

«Это то, что надо», – подумала Келли. Символы видеокамер в квадратиках почти сразу же сменились настоящими видеоизображениями. На маленьком мониторе кассового аппарата картинки получались очень маленькими, зато теперь Келли уже точно знала, как с этим обращаться. Она быстро передвинула курсор вдоль таблички, манипулируя изображениями.

– Что вы хотите увидеть? – спросила Келли.

– «Эксплорер», – сказал Торн.

Девочка щелкнула по нужному месту на таблице, и сразу же вспыхнуло изображение с соответствующей камеры.

– Вот, пожалуйста, – сказала Келли.

– Что, уже? – удивленно спросил Левайн. Келли кивнула головой и подтвердила:

– Ну да. Вот, посмотрите.

Двое мужчин уставились на экран. Они увидели «эксплорер» на обочине дороги, в тени деревьев. Увидели и пахицефалозавров, в огромном количестве сновавших вокруг машины. Животные пробовали на зуб покрышки и передний бампер.

Но вот Сары нигде не было видно.

– Где же она? – спросил Торн.

Сара Хардинг лежала в грязи под днищем машины. Она заползла туда сразу после того, как свалилась с дерева, и теперь могла только смотреть на множество зеленых лап – животные беспокойно бегали вокруг машины. Сара позвала:

– Док! Вы меня слышите, док? Док!

Но проклятущая рация снова не работала. Пахицефалозавры ворчали и сопели, стараясь выковырнуть ее из-под машины.

Тут Сара вспомнила, как Торн что-то говорил насчет оболочки батареек. Вроде бы ее надо протереть, и рация заработает. Сара нащупала в заднем кармане энергоблок, достала его и плотно сжала оболочку на батарейках.

В ту же секунду в наушниках снова затрещало.

– Док! – позвала Сара.

– Где ты, Сара? – спросил Торн.

– Под машиной.

– Зачем ты туда залезла? Ты уже пробовала?

– Что пробовала?

– Пробовала ее завести? Завести машину.

– Нет, – ответила Сара. – Ничего я не пробовала. Я упала.

– Ну, раз уж ты все равно залезла под машину, можешь как раз заменить предохранители, – сказал Торн.

– Предохранители – под машиной?

– Некоторые – да. Посмотри возле передних колес. Сара изогнулась всем телом, поползла по грязи к передним колесам.

– Сразу за передним бампером есть небольшая коробочка. С левой стороны, – рассказывал Торн.

– Вижу!

– Можешь ее открыть?

– Наверное, могу. – Сара подползла к коробочке и отодвинула защелку в сторону. Крышка коробки откинулась. Сара увидела внутри три черных рычажка. – Здесь три рычажка, и все повернуты вверх.

– Вверх?

– К переду машины.

– Хм-м-м... Что ж, понятно, – сказал Торн. – Можешь прочитать, что на них написано?

– Да! Тут написано «15 VV» и еще «02 R».

– Так, понятно...

– Что дальше?

– Они отключены. Переведи все рычажки в обратное положение, – сказал Торн и спросил; – Кстати, Сара, ты сухая?

– Нет, док! Я вся вымокла в этой чертовой грязюке.

– Ну тогда не берись за рычажки голой рукой. Оторви кусок рубашки или возьми еще что-нибудь сухое.

Сара Хардинг подползла к самому переднему бамперу. Животные, которые толпились спереди машины, заметили ее и принялись колотить по бамперу. Они наклоняли головы к самой земле и засовывали морды под машину, пытаясь вытащить оттуда Сару.

– У них жутко воняет изо рта, – сказала Сара.

– Что ты сказала, повтори? – переспросил Торн.

– Так, ничего. – Сара переключила все рычажки один за другим. Наверху, внутри машины, раздалось тихое гудение. – Все, готово! Машина шумит.

– Хорошо, так и должно быть, – сказал Торн.

– И что теперь?

– Ничего. Просто подожди.

Сара отползла обратно к середине машины, в самую глубокую грязь, и стала смотреть на ноги пахицефалозавров. Животные непрестанно двигались, бегали и прыгали вокруг машины.

– Сколько времени осталось? – спросила Сара.

– Около десяти минут. Сара сказала:

– Ну, док, я здесь застряла...

– Знаю.

Сара смотрела на животных. Они бегали повсюду, со всех сторон. И как будто становились все более агрессивными. Животные топали ногами и раздраженно фыркали. «Интересно, из-за чего они так забеспокоились?» – подумала Сара. И вдруг совершенно неожиданно все пахипефалозавры разом развернулись и убежали прочь от машины. Они побежали в ту сторону, куда была повернута машина, и дальше по дороге. Сара извернулась под днищем и посмотрела, как они убегают.

Стало очень тихо.

– Док! – позвана Сара.

– Да.

– Почему они убежали?

– Оставайся под машиной, – велел Торн. – Док!

– Не разговаривай! – И Торн отключил рацию. Сара подождала, не вполне понимая, что происходит.

Голос Торна звучал как-то напряженно, и непонятно почему. И тут Сара услышала легкий шорох чьих-то шагов и, посмотрев вперед, увидела две ноги, стоявшие возле машины, рядом с водительской дверью.

Две ноги в заляпанных грязью ботинках.

Мужских ботинках.

Сара Хардинг нахмурилась. Она сразу узнала эти ботинки. Узнала и брюки цвета хаки, несмотря на то что сейчас они были покрыты толстой коркой грязи.

Это был Доджсон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Парк юрского периода

Похожие книги